Translation of "Have impact" in German

Their decisions or delays will have an impact on all.
Ihre Entscheidungen oder Verzögerungen haben Auswirkungen auf alle.
Europarl v8

The instability of other currencies will always have a considerable impact on the position of the euro.
Die Instabilität anderer Währungen wird stets erhebliche Auswirkungen auf den Euro haben.
Europarl v8

In the period after 1989 Russia was probably still able to have a considerable impact there.
In der Zeit nach 1989 hatte Rußland dort wahrscheinlich noch beträchtlichen Einfluß.
Europarl v8

The derogation will have no negative impact on the European Communities' own resources provided from VAT,
Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften —
DGT v2019

They alleged that anti-dumping measures would have a significant impact on their profitability.
Sie behaupteten, dass Antidumpingmaßnahmen sich erheblich auf ihre Rentabilität auswirken würden.
DGT v2019

Adopting such a decision would have an adverse impact on the European economy.
Die Annahme einer solchen Entscheidung hätte nachteilige Auswirkung auf die europäische Wirtschaft.
Europarl v8

The programme would have to be obligatory for it to have any impact at all.
Das Programm müsste obligatorisch sein, damit es überhaupt eine Wirkung haben könnte.
Europarl v8

The ageing population will also have a strong impact on their future.
Auch die alternde Bevölkerung wird auf ihre Zukunft einen wesentlichen Einfluss haben.
Europarl v8

The stability and security of the South Caucasus have a direct impact on Europe.
Die Stabilität und Sicherheit des Südkaukasus haben einen direkten Einfluss auf Europa.
Europarl v8

This will result in a fragmentation of authority, which will have a serious impact on timetabling.
Das führt zu einer Zersplitterung von Kompetenzen mit erheblichen Auswirkungen auf die Fahrplangestaltung.
Europarl v8

Fossil fuels have a disastrous impact on health, environment and climate.
Fossile Brennstoffe haben katastrophale Auswirkungen auf Gesundheit, Umwelt und Klima.
Europarl v8

Pay differences have a significant impact, just like the budget cuts in the public sector.
Lohnunterschiede haben bedeutende Auswirkungen, genauso wie die Haushaltskürzungen im öffentlichen Sektor.
Europarl v8

Furthermore, poverty and social exclusion have a significant impact on the state of health.
Zudem haben Armut und soziale Ausgrenzung eine bedeutende Auswirkung auf den Gesundheitszustand.
Europarl v8

Proper implementation of them could have a positive impact.
Ihre richtige Umsetzung könnte sich also positiv auswirken.
Europarl v8

One voice from both sides of the Atlantic may have a decisive impact.
Eine einzige Stimme von beiden Seiten des Ozeans kann ausschlaggebenden Einfluß haben.
Europarl v8

The training notices must have a substantial impact as well as training itself.
Die Ausbildungsvorschriften müssen ebenso wie die Ausbildung selbst einen wesentlichen Einfluß haben.
Europarl v8

In the long term this will certainly have a positive impact on the employment situation.
Längerfristig wird diese Entwicklung sicherlich einen positiven Einfluß auf die Beschäftigung haben.
Europarl v8

The euro will also have an impact on certain policies.
Der Euro wird auch nicht ohne Auswirkungen auf einige Politikbereiche bleiben.
Europarl v8

The derogation will have no negative impact on the Community’s own resources provided from VAT,
Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die MwSt.-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaft —
DGT v2019

The agreement was not implemented and therefore did not have any impact on the market.
Die Vereinbarung wurde nicht umgesetzt und hatte daher keine Auswirkungen auf den Markt.
DGT v2019

As such, these are achievements which have an impact in the longer run.
Somit sind dies Erfolge, die längerfristige Auswirkungen haben.
Europarl v8

Our neighbours' seemingly bilateral conflicts have a direct impact on the EU.
Die scheinbar bilateralen Konflikte unserer Nachbarn haben direkte Auswirkungen auf die EU.
Europarl v8