Translation of "Have i" in German
I
do
not
believe
I
have
had
full
information
from
the
Commission.
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
von
der
Kommission
vollständige
Angaben
bekommen
habe.
Europarl v8
Since
then
I
have
been
resolutely
opposed
to
it.
Seitdem
bin
ich
ein
entschiedener
Gegner
dieses
Prozesses.
Europarl v8
Mr
Cohn-Bendit,
I
have
already
answered
many
of
your
questions.
Herr
Cohn-Bendit,
auf
viele
Ihrer
Fragen
habe
ich
bereits
geantwortet.
Europarl v8
I
have
chosen
dialogue,
frankness
and
courage.
Ich
habe
mich
für
Dialog,
Offenheit
und
Mut
entschieden.
Europarl v8
Unfortunately,
I
have
yet
to
receive
a
reply.
Ich
habe
leider
noch
keine
Antwort
bekommen.
Europarl v8
I
have
prepared
the
opinion
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Ich
habe
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
ausgearbeitet.
Europarl v8
I
have
two
comments
and
questions
for
the
President-in-Office.
Ich
habe
zwei
Anmerkungen
und
Fragen
an
den
amtierenden
Ratspräsidenten.
Europarl v8
I
voted
against
the
report
in
its
entirety,
for
the
precise
reasons
I
have
mentioned.
Aus
genau
den
genannten
Gründen
habe
ich
gegen
den
Bericht
als
Ganzes
gestimmt.
Europarl v8
I
have
raised
this
subject
many
times
myself.
Ich
habe
dieses
Thema
selbst
häufig
angesprochen.
Europarl v8
I
have
received
one
motion
for
a
resolution
pursuant
to
Rule
103(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Ich
habe
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
einen
Entschließungsantrag
erhalten.
Europarl v8
I
have
been
through
many
crises,
but
nothing
like
this.
Ich
habe
viele
Krisen
erlebt,
aber
keine
wie
diese.
Europarl v8
I
have
here
some
figures.
Ich
habe
hier
einige
Zahlen
vorliegen.
Europarl v8
I
have
written
to
the
Australian
Prime
Minister
to
convey
the
sincere
sympathy
of
the
European
Parliament.
Ich
habe
dem
australischen
Premierminister
schriftlich
das
tiefe
Mitgefühl
des
Europäischen
Parlaments
bekundet.
Europarl v8
I
have
already
touched
upon
finance.
Ich
habe
das
Thema
Finanzen
bereits
angesprochen.
Europarl v8
I
have
two
quick
points.
Hierzu
möchte
ich
zwei
Punkte
kurz
ansprechen.
Europarl v8
In
spite
of
these
reservations,
I
have
chosen
to
vote
in
favour
of
the
report.
Trotz
dieser
Vorbehalte
habe
ich
mich
entschieden,
für
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
against
this
motion
for
a
resolution.
Ich
habe
deshalb
gegen
diesen
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
I
have
spoken
on
behalf
of
us
all,
and
that
should
be
sufficient.
Ich
habe
in
unserer
aller
Namen
gesprochen,
und
das
sollte
ausreichend
sein.
Europarl v8
In
addition,
I
have
received
a
request
for
a
roll
call
vote.
Daneben
habe
ich
einen
Antrag
auf
namentliche
Abstimmung
erhalten.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
it.
Deshalb
habe
ich
mich
entschlossen,
gegen
ihn
zu
stimmen.
Europarl v8
I
have,
I
am
afraid
to
say,
heard
no
answer
from
you
today
on
that
question.
Da
habe
ich
von
Ihnen
heute
leider
keine
Antwort
gehört.
Europarl v8
As
such,
I
have
voted
against
this
report.
So
habe
ich
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Therefore,
with
this
reservation,
I
have
voted
for
the
report.
Daher
habe
ich
mit
diesem
Vorbehalt
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
have
voted
against
this
report.
Ich
habe
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8