Translation of "Have i" in German

I do not believe I have had full information from the Commission.
Ich glaube nicht, dass ich von der Kommission vollständige Angaben bekommen habe.
Europarl v8

Since then I have been resolutely opposed to it.
Seitdem bin ich ein entschiedener Gegner dieses Prozesses.
Europarl v8

Mr Cohn-Bendit, I have already answered many of your questions.
Herr Cohn-Bendit, auf viele Ihrer Fragen habe ich bereits geantwortet.
Europarl v8

I have chosen dialogue, frankness and courage.
Ich habe mich für Dialog, Offenheit und Mut entschieden.
Europarl v8

Unfortunately, I have yet to receive a reply.
Ich habe leider noch keine Antwort bekommen.
Europarl v8

I have prepared the opinion of the Committee on Foreign Affairs.
Ich habe die Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten ausgearbeitet.
Europarl v8

I have two comments and questions for the President-in-Office.
Ich habe zwei Anmerkungen und Fragen an den amtierenden Ratspräsidenten.
Europarl v8

I voted against the report in its entirety, for the precise reasons I have mentioned.
Aus genau den genannten Gründen habe ich gegen den Bericht als Ganzes gestimmt.
Europarl v8

I have raised this subject many times myself.
Ich habe dieses Thema selbst häufig angesprochen.
Europarl v8

I have received one motion for a resolution pursuant to Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
Ich habe gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung einen Entschließungsantrag erhalten.
Europarl v8

I have been through many crises, but nothing like this.
Ich habe viele Krisen erlebt, aber keine wie diese.
Europarl v8

I have here some figures.
Ich habe hier einige Zahlen vorliegen.
Europarl v8

I have written to the Australian Prime Minister to convey the sincere sympathy of the European Parliament.
Ich habe dem australischen Premierminister schriftlich das tiefe Mitgefühl des Europäischen Parlaments bekundet.
Europarl v8

I have already touched upon finance.
Ich habe das Thema Finanzen bereits angesprochen.
Europarl v8

I have two quick points.
Hierzu möchte ich zwei Punkte kurz ansprechen.
Europarl v8

In spite of these reservations, I have chosen to vote in favour of the report.
Trotz dieser Vorbehalte habe ich mich entschieden, für den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

I have therefore voted against this motion for a resolution.
Ich habe deshalb gegen diesen Entschließungsantrag gestimmt.
Europarl v8

I have spoken on behalf of us all, and that should be sufficient.
Ich habe in unserer aller Namen gesprochen, und das sollte ausreichend sein.
Europarl v8

In addition, I have received a request for a roll call vote.
Daneben habe ich einen Antrag auf namentliche Abstimmung erhalten.
Europarl v8

I have therefore chosen to vote against it.
Deshalb habe ich mich entschlossen, gegen ihn zu stimmen.
Europarl v8

I have, I am afraid to say, heard no answer from you today on that question.
Da habe ich von Ihnen heute leider keine Antwort gehört.
Europarl v8

As such, I have voted against this report.
So habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Therefore, with this reservation, I have voted for the report.
Daher habe ich mit diesem Vorbehalt für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

I have voted against this report.
Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8