Translation of "Have concerns about" in German

I would have some concerns about the language used in the section about agricultural policy.
Ich habe einige Bedenken hinsichtlich der in dem Abschnitt über Agrarpolitik verwendeten Sprache.
Europarl v8

Honourable Members have also raised concerns about health and safety and the environment.
Einige Abgeordnete haben auch Besorgnis über Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltfragen geäußert.
Europarl v8

We have concerns in Ireland about road safety issues.
In Irland sind wir über die Angelegenheiten der Verkehrssicherheit besorgt.
Europarl v8

We should not have any serious concerns about the homogeneity of the future management team.
Hinsichtlich der Homogenität der künftigen Führungsmannschaft sollten wir uns keine ernsthaften Sorgen machen.
Europarl v8

At Council many Member States have also voiced concerns about the proposal.
Im Rat haben zahlreiche Mitgliedstaaten ebenfalls Bedenken gegen den Vorschlag geäußert.
Europarl v8

However, I also have concerns about the current position of some EU heads of government.
Ein wenig Sorgen bereitet mir allerdings auch die derzeitige Haltung einiger EU-Regierungschefs.
Europarl v8

We also have concerns about the research element within this particular report.
Außerdem sind wir über das Forschungselement in diesem Bericht besorgt.
Europarl v8

However, I do still have some concerns about it.
Dennoch hege ich immer noch einige Bedenken.
Europarl v8

We have many concerns about the forthcoming tendering process which is under way.
Wir haben große Bedenken im Hinblick auf das bevorstehende Ausschreibungsverfahren.
Europarl v8

Secondly, I also have concerns about finance.
Zweitens: Ich habe auch Bedenken bezüglich der Finanzierung.
Europarl v8

We also have concerns about the inclusion of telecoms projects.
Wir haben auch Bedenken, was die Einbindung von Telekommunikationsprojekten anbetrifft.
Europarl v8

But we already have some concerns about the electoral process.
Aber wir haben jetzt schon einige Bedenken hinsichtlich des Wahlverlaufs.
Europarl v8

In relation to Brazilian beef we have concerns about that too.
Wir haben in dieser Hinsicht auch Bedenken bei brasilianischem Rindfleisch.
Europarl v8

I do have concerns about the direction of our own budget.
Bedenken habe ich dabei hinsichtlich der Richtung unseres eigenen Haushalts.
Europarl v8

Of course we all have concerns about what is going on there.
Natürlich machen wir uns alle Sorgen darüber, was dort geschieht.
Europarl v8

We have, however, concerns about some of the other amendments which have been voted.
Bezüglich einiger anderer Änderungsanträge haben wir jedoch Bedenken.
Europarl v8

I, like others, have concerns about proper controls on third-country imports.
Ebenso wie andere habe auch ich gewisse Sorgen hinsichtlich der Importe aus Drittstaaten.
Europarl v8

And I think that people have legitimate concerns about the balance between transparency and secrecy.
Die Menschen haben berechtigte Bedenken über das Gleichgewicht zwischen Transparenz und Geheimhaltung.
TED2020 v1