Translation of "Have compared" in German

At the same time, I have compared the military budget of the countries mentioned.
Gleichzeitig habe ich die Militärhaushalte der erwähnten Länder verglichen.
Europarl v8

I have compared the English, French and German versions.
Ich habe die englische, die französische und die deutsche Fassung miteinander verglichen.
Europarl v8

As matters stand, we have merely compared recipes.
Heute haben wir lediglich die Rezepte verglichen.
Europarl v8

Some songs have been compared to horror movies, farm animals, and sex.
Einige Lieder werden mit Horrorfilmen, Farmtieren und Sex assoziiert.
Wikipedia v1.0

Tom shouldn't have compared his teacher to Hitler.
Tom hätte seinen Lehrer nicht mit Hitler vergleichen sollen.
Tatoeba v2021-03-10

Some parts have compared to today's standards — extremely high durability.
Einige Teile haben eine – an heutigen Maßstäben gemessen – extrem hohe Lebensdauer.
Wikipedia v1.0

In finalising proposals Commission services have compared two possible options:
Bei der Ausarbeitung der endgültigen Vorschläge haben die Kommissionsdienststellen zwei Optionen miteinander verglichen:
TildeMODEL v2018

For many stocks, this means that they have increased considerably compared to 2010 levels.
Das bedeutet, dass zahlreiche Bestände gegenüber 2010 deutlich gewachsen sind.
TildeMODEL v2018

Some marked changes have been made compared with the July 2002 proposals.
Gegenüber den Vorschlägen vom Juli 2002 wurden deutliche Änderungen vorgenom­men.
TildeMODEL v2018

Price differences have diminished compared to other world economies.
Die Preisunterschiede sind im Vergleich zu anderen Weltwirtschaften geringer geworden.
TildeMODEL v2018

The budgetary targets have improved compared to the previous update of the programme.
Die Haushaltsziele haben sich im Vergleich zur letzten Programmfortschreibung verbessert.
TildeMODEL v2018

The situations in Central Asia have been compared with that in Belarus.
Die Situation in den zentralasiatischen Staaten wurde mit der Lage in Belarus verglichen.
TildeMODEL v2018

Light-emitting diodes have many advantages compared to traditional bulbs.
Leuchtdioden haben viele Vorteile gegenüber konventionellen Leuchtmitteln.
TildeMODEL v2018

Finally, women entrepreneurs have compared to men a lower but steadier growth.
Schließlich verzeichnen Unternehmerinnen verglichen mit Männern ein langsameres, aber stetigeres Wachstum.
TildeMODEL v2018

More people in Europe now have a job compared to a year ago.
Heute haben mehr Menschen in Europa einen Arbeitsplatz als vor einem Jahr.
TildeMODEL v2018

You have all compared me to very rare treasures.
Ihr alle habt mich mit diesen raren Schätzen verglichen.
OpenSubtitles v2018

I have never compared you two.
Ich habe Sie nie miteinander verglichen.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't have compared you to Jane.
Ich hätte dich nicht mit Jane vergleichen sollen.
OpenSubtitles v2018

Some of my colleagues have compared it to the Helsinki Syndrome.
Einige meiner kollegen haben das mit dem HeIsinki-Syndrom verglichen.
OpenSubtitles v2018