Translation of "Have been doing" in German

What have you been doing since then, Commissioner?
Was haben Sie seitdem gemacht, Herr Kommissar?
Europarl v8

We have all been doing so for ages.
Wir haben diese Dinge alle längst durchgeführt.
Europarl v8

I know you have been doing a lot of work on this yourself.
Ich weiß, Sie haben selber viel Arbeit dafür aufgewendet.
Europarl v8

This is exactly what our governments have also been doing.
Dies ist genau das, was auch unsere Regierungen getan haben.
Europarl v8

That is what we have been doing for the last six decades.
Das ist es, was wir in den vergangenen sechs Jahrzehnten getan haben.
Europarl v8

In Greece they have been doing the same stupid things for four years.
In Griechenland haben unsere vier Jahre lang den gleichen Mist mitgemacht.
Europarl v8

They are doing it themselves and have been doing so for a long time.
Sie machen das doch selbst, sie haben das doch längst erreicht.
Europarl v8

We have been doing it for centuries.
Wir machen das schon seit Jahrhunderten.
Europarl v8

That is actually what we have been doing now.
Das ist genau, was wir gerade gemacht haben.
Europarl v8

We have been doing this for years, and nothing has changed.
Wir tun dies schon seit Jahren, doch die Dinge ändern sich nicht.
Europarl v8

What exactly have we been doing during the Swedish presidency?
Womit haben wir uns während der schwedischen Ratspräsidentschaft beschäftigt?
Europarl v8

That is the task of others, and they have been doing an excellent job.
Dafür sind andere zuständig, die ihre Aufgabe auch hervorragend erfüllt haben.
Europarl v8