Translation of "Have been doing" in German
What
have
you
been
doing
since
then,
Commissioner?
Was
haben
Sie
seitdem
gemacht,
Herr
Kommissar?
Europarl v8
We
have
all
been
doing
so
for
ages.
Wir
haben
diese
Dinge
alle
längst
durchgeführt.
Europarl v8
I
know
you
have
been
doing
a
lot
of
work
on
this
yourself.
Ich
weiß,
Sie
haben
selber
viel
Arbeit
dafür
aufgewendet.
Europarl v8
This
is
exactly
what
our
governments
have
also
been
doing.
Dies
ist
genau
das,
was
auch
unsere
Regierungen
getan
haben.
Europarl v8
That
is
what
we
have
been
doing
for
the
last
six
decades.
Das
ist
es,
was
wir
in
den
vergangenen
sechs
Jahrzehnten
getan
haben.
Europarl v8
In
Greece
they
have
been
doing
the
same
stupid
things
for
four
years.
In
Griechenland
haben
unsere
vier
Jahre
lang
den
gleichen
Mist
mitgemacht.
Europarl v8
They
are
doing
it
themselves
and
have
been
doing
so
for
a
long
time.
Sie
machen
das
doch
selbst,
sie
haben
das
doch
längst
erreicht.
Europarl v8
We
have
been
doing
it
for
centuries.
Wir
machen
das
schon
seit
Jahrhunderten.
Europarl v8
That
is
actually
what
we
have
been
doing
now.
Das
ist
genau,
was
wir
gerade
gemacht
haben.
Europarl v8
We
have
been
doing
this
for
years,
and
nothing
has
changed.
Wir
tun
dies
schon
seit
Jahren,
doch
die
Dinge
ändern
sich
nicht.
Europarl v8
What
exactly
have
we
been
doing
during
the
Swedish
presidency?
Womit
haben
wir
uns
während
der
schwedischen
Ratspräsidentschaft
beschäftigt?
Europarl v8
That
is
the
task
of
others,
and
they
have
been
doing
an
excellent
job.
Dafür
sind
andere
zuständig,
die
ihre
Aufgabe
auch
hervorragend
erfüllt
haben.
Europarl v8