Translation of "Has to do" in German

This directive, however, has absolutely nothing to do with that.
Diese Richtlinie hat aber damit überhaupt nichts zu tun.
Europarl v8

Urban development has nothing to do with local centralism.
Die städtische Entwicklung hat nichts mit lokalem Zentralismus zu tun.
Europarl v8

The Ignalina plant has nothing to do with the Baltic Sea Strategy.
Das Kernkraftwerk Ignalina hat nichts mit der Strategie für den Ostseeraum zu tun.
Europarl v8

Now, what has this got to do with us?
Was hat dies jetzt mit uns zu tun?
Europarl v8

It has nothing to do with the role of the President of the Commission.
Es hat überhaupt nichts mit der Rolle des Kommissionspräsidenten zu tun.
Europarl v8

This has nothing to do with party politics.
Das hat nichts mit Parteipolitik zu tun.
Europarl v8

This has to do with acceptance by the people and transparency.
Dies hat mit Akzeptanz in der Bevölkerung und Transparenz zu tun.
Europarl v8

However, in contrast to the USA, the Commission has omitted to do a number of things.
Die Kommission hat allerdings im Gegensatz zu den USA andere Dinge nicht gemacht.
Europarl v8

Mr Martinez, your point has nothing to do with any change to the Minutes.
Herr Martinez, dies hat nichts mit einer Änderung des Protokolls zu tun.
Europarl v8

I do not dispute that every country has a right to do that!
Ich bestreite nicht, daß jeder das Recht hat, das zu machen!
Europarl v8

That has nothing to do with Europe.
Mit Europa hat das nichts zu tun.
Europarl v8

But that has nothing to do with direct marketing.
Das hat aber nichts mit der Direktvermarktung zu tun.
Europarl v8

The Commission obviously also has a job to do in this.
Die Kommission hat hier natürlich auch eine Aufgabe.
Europarl v8

But this has nothing to do with the Minutes.
Aber dies hat nichts mit dem Protokoll zu tun.
Europarl v8

Thus the reason has nothing to do with any kind of environmental logic or health logic.
Das hat also nichts mit Umweltlogik oder Gesundheitslogik zu tun.
Europarl v8

It has nothing to do with objective, genuinely independent assessments.
Mit objektiven, wirklich unabhängigen Einschätzungen hat das nichts zu tun.
Europarl v8