Translation of "Has to be shown" in German
The
amount
corresponding
to
the
variable
36
11
0
has
to
be
shown
here.
Hier
ist
der
der
Variablen
36
11
0
entsprechende
Betrag
auszuweisen.
DGT v2019
The
exposure
to
risk
and
the
causal
link
has
to
be
shown.
Risikoexponierung
und
ursächlicher
Zusammenhang
unterliegen
der
Beweis
pflicht.
EUbookshop v2
In
case
of
inspection
the
card
has
to
be
shown
together
with
a
proof
of
identity.
Bei
Inspektion
muss
die
Karte
zusammen
mit
einem
Identitätsnachweis
vorgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
For
all
advance
purchase
bookings,
the
card
used
for
payment
has
to
be
shown
upon
arrival.
Bei
Frühbuchungen
muss
die
bei
der
Buchung
verwendete
Karte
beim
Check-in
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
credit
card
has
to
be
shown
upon
arrival.
Bei
Anreise
muss
eine
Kreditkarte
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
So
each
subpage
has
to
be
shown
in
a
new
window.
Deshalb
muss
jede
Unterseite
in
einem
neuen
Fenster
angezeigt
werden.
CCAligned v1
However,
this
has
yet
to
be
shown.
Das
muss
sich
aber
noch
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
efficiency
of
these
systems
however
still
has
to
be
shown
in
practice.
Die
Effizienz
dieser
Systeme
muss
jedoch
noch
in
der
Praxis
gezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
That
growth
has
to
be
shown
in
every
way.
Dieses
Erwachsensein
muss
sich
in
jeder
Hinsicht
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
ticket
has
to
be
keptand
shown
on
request
accompanied
by
an
identity
document.
Der
Fahrschein
muss
aufbewahrt
und
auf
Anfrage
zusammen
mit
dem
Ausweis
vorgezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
has
to
be
shown
that
such
an
exception
is
necessary
and
the
disclosure
would
cause
harm.
Es
muss
nachgewiesen
werden,
dass
eine
solche
Ausnahme
erforderlich
ist
und
die
Öffentlichmachung
Schaden
verursacht.
Europarl v8
Whether
and
to
which
degree
this
is
reflected
at
the
molecular
level
has
still
to
be
shown.
Ob
und
inwieweit
dies
auf
molekularer
Ebene
zum
Ausdruck
kommt,
ist
noch
nachzuweisen.
EUbookshop v2
The
seal
on
the
regular
plates
has
to
be
destroyed
and
shown
to
the
competent
authorities.
Das
Siegel
auf
den
regulären
Kennzeichen
muss
zerstört
und
den
zuständigen
Behörden
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
has
been
able
to
be
shown
that
an
inhibition
of
CK2
activity
works
against
the
tumour
phenotype.
Darüber
hinaus
konnte
gezeigt
werden,
dass
eine
Hemmung
der
CK2-Aktivität
dem
Tumor-Phänotyp
entgegenwirkt.
EuroPat v2
It
has
been
able
to
be
shown
by
means
of
such
measurements
that
large
parts
of
the
fluidizer
are
not
adsorbed.
Anhand
solcher
Messungen
konnte
gezeigt
werden,
dass
große
Teile
des
Fließmittels
nicht
adsorbieren.
EuroPat v2
Furthermore,
a
stock
inventory
must
be
kept
which
has
to
be
shown
to
authorities
on
request.
Darüber
hinaus
ist
ein
Bestandsregister
zu
führen,
das
auf
Verlangen
der
Behörde
vorzulegen
ist.
ParaCrawl v7.1