Translation of "Has to be shown" in German

The amount corresponding to the variable 36 11 0 has to be shown here.
Hier ist der der Variablen 36 11 0 entsprechende Betrag auszuweisen.
DGT v2019

The exposure to risk and the causal link has to be shown.
Risikoexponierung und ursächlicher Zusammenhang unterliegen der Beweis pflicht.
EUbookshop v2

In case of inspection the card has to be shown together with a proof of identity.
Bei Inspektion muss die Karte zusammen mit einem Identitätsnachweis vorgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

For all advance purchase bookings, the card used for payment has to be shown upon arrival.
Bei Frühbuchungen muss die bei der Buchung verwendete Karte beim Check-in vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

A credit card has to be shown upon arrival.
Bei Anreise muss eine Kreditkarte vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

So each subpage has to be shown in a new window.
Deshalb muss jede Unterseite in einem neuen Fenster angezeigt werden.
CCAligned v1

However, this has yet to be shown.
Das muss sich aber noch zeigen.
ParaCrawl v7.1

The efficiency of these systems however still has to be shown in practice.
Die Effizienz dieser Systeme muss jedoch noch in der Praxis gezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

That growth has to be shown in every way.
Dieses Erwachsensein muss sich in jeder Hinsicht zeigen.
ParaCrawl v7.1

The ticket has to be keptand shown on request accompanied by an identity document.
Der Fahrschein muss aufbewahrt und auf Anfrage zusammen mit dem Ausweis vorgezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

It has to be shown that such an exception is necessary and the disclosure would cause harm.
Es muss nachgewiesen werden, dass eine solche Ausnahme erforderlich ist und die Öffentlichmachung Schaden verursacht.
Europarl v8

Whether and to which degree this is reflected at the molecular level has still to be shown.
Ob und inwieweit dies auf molekularer Ebene zum Ausdruck kommt, ist noch nachzuweisen.
EUbookshop v2

The seal on the regular plates has to be destroyed and shown to the competent authorities.
Das Siegel auf den regulären Kennzeichen muss zerstört und den zuständigen Behörden vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it has been able to be shown that an inhibition of CK2 activity works against the tumour phenotype.
Darüber hinaus konnte gezeigt werden, dass eine Hemmung der CK2-Aktivität dem Tumor-Phänotyp entgegenwirkt.
EuroPat v2

It has been able to be shown by means of such measurements that large parts of the fluidizer are not adsorbed.
Anhand solcher Messungen konnte gezeigt werden, dass große Teile des Fließmittels nicht adsorbieren.
EuroPat v2

Furthermore, a stock inventory must be kept which has to be shown to authorities on request.
Darüber hinaus ist ein Bestandsregister zu führen, das auf Verlangen der Behörde vorzulegen ist.
ParaCrawl v7.1