Translation of "Has to be in place" in German

A comprehensive crisis management framework has to be in place when other lines of defence have proved insufficient.
Es braucht einen umfassenden Rahmen für das Krisenmanagement, wenn andere Verteidigungslinien versagen.
TildeMODEL v2018

For staff mobility (STT) no such agreement has to be in place.
Bei Mitarbeitermobilität (STT) muss kein Abkommen vorliegen.
ParaCrawl v7.1

Before starting to optimize, basic robot management has to be in place.
Bevor man mit der Optimierung beginnt, muss grundlegendes Robotermanagement vorhanden sein.
ParaCrawl v7.1

This is part of the support structure that has to be put in place to underpin the freedom of movement for Community citizens.
Hierdurch sollen die Ziele der Union, insbesondere die Freizügigkeit der Unionsbürger, verwirklicht wer den.
EUbookshop v2

And if there's no structure, that means a structure has to be put back in place.
Und wenn es keine Struktur gibt, heißt das, dass man wieder Strukturen erstellen muss.
ParaCrawl v7.1

Great food, cozy atmosphere, friendly staff ... everything has to be in one place :)
Gutes Essen, nette Atmosphäre, freundliches Personal ... alles sollte an einem Ort sein :)
CCAligned v1

Thomas Becker:Â First of all, everything has to be in the right place at the right time.
Thomas Becker: Also erstmal muss alles zur richtigen Zeit am richtigen Ort sein.
ParaCrawl v7.1

A system of checks and balances has to be in place to rein in political attempts aimed at curbing pluralism.
Es braucht ein System der Gewaltenteilung, um politische Angriffe auf die Meinungsvielfalt einzuschränken.
ParaCrawl v7.1

Because of this, a ring-shaped brush has to be present in place of the two non-rotating brushes 125 .
Dafür muss anstelle der zwei nicht rotierenden Bürsten 125 eine ringförmige Bürste vorhanden sein.
EuroPat v2

The beginning of your eyebrow has to be in a place of its crossing with a pencil;
Der Anfang Ihrer Augenbraue soll sich in der Stelle ihrer Kreuzung mit dem Bleistift befinden;
ParaCrawl v7.1

Scientists forget that before a language can be recorded a generally binding alphabet has to be in place.
Die Wissenschafter vergessen, daß zur Aufzeichnung einer Sprache zuerst ein verbindliches Alphabet geschaffen werden musste.
ParaCrawl v7.1

Before anything else can be done, the new disk drive has to be in place and accessible.
Bevor irgendetwas anderes gemacht werden kann, muss die neue Festplatte installiert und zugnglich gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

The muchneeded and complete political union which has to be in place to provide a social and ecological counterbalance to a deregulated market does not exist.
Die dringend erforderliche, vollwertige politische Union, die in der Lage sein muß, sozial und ökologisch ein Gegengewicht zu einem deregulierten Markt zu bilden, besteht nicht.
Europarl v8

This is why the labelling scheme fits in with the registration scheme which has to be put in place to provide the information required for the accurate labelling of beef.
Aus diesem Grund paßt das Etikettierungssystem sehr gut zu dem Registrierungssystem, das eingeführt werden muß, damit die Informationen zur Verfügung stehen, die für eine ordnungsgemäße Etikettierung von Rindfleisch erforderlich sind.
Europarl v8

It is also true, however, that if services are liberalised in unchecked, haphazard fashion at European level, this could lead to serious problems for some Member States such as Portugal, where specialised infrastructure, such as high-speed rail links and the management models thereof, has yet to be put in place.
Es stimmt aber auch, dass eine unkontrollierte, planlose Liberalisierung auf europäischer Ebene für einige Mitgliedstaaten, beispielsweise Portugal, wo spezialisierte Infrastrukturen wie Hochgeschwindigkeitszugverbindungen und die dazugehörigen Managementmodelle erst noch eingeführt werden müssen, zu ernsten Problemen führen könnte.
Europarl v8

As part of the ex-ante conditionality mechanism for Cohesion Policy 2014-2020, a national Roma inclusion framework has to be in place where funds are programmed for Roma integration.
Als Teil des Ex-ante-Konditionalitätsmechanismus für die Kohäsionspolitik 2014–2020 muss ein nationaler Rahmen zur Einbeziehung der Roma bestehen, in dessen Rahmen Mittel für die Integration der Roma vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018