Translation of "Has stepped up" in German
I
also
believe
that
social
dialogue
has
to
be
stepped
up.
Ich
meine
auch,
dass
der
soziale
Dialog
intensiviert
werden
muss.
Europarl v8
France
has
stepped
up
its
monitoring
of
China’s
African
activities.
Frankreich
verstärkte
seine
Überwachung
der
chinesischen
Afrika-Aktivitäten.
News-Commentary v14
Belgium
has
stepped
up
efforts
to
overcome
linguistic
barriers.
Belgien
hat
seine
Bemühungen
zur
Überwindung
der
Sprachbarrieren
verstärkt.
TildeMODEL v2018
The
Council
of
Europe
has
stepped
up
its
involvement
in
the
neighbourhood
region.
Der
Europarat
hat
sein
Engagement
in
der
EU-Nachbarschaftsregion
verstärkt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
stepped
up
its
efforts
to
improve
the
quality
of
Community
legislation.
Die
Kommission
hat
die
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Qualität
des
Gemeinschaftsrechts
noch
intensiviert.
TildeMODEL v2018
The
mission
has
recently
been
stepped
up
and
has
been
extended
until
November
2009.
Die
Mission
wurde
gerade
erst
weiter
verstärkt
und
bis
November
2009
verlängert.
TildeMODEL v2018
The
EESC´s
role
in
the
European
decision-making
process
has
to
be
stepped
up.
Die
Rolle
des
EWSA
im
europäischen
Beschlussfassungsprozess
muss
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
It
has
also
stepped
up
cooperation
with
the
EU-Russia
Civil
Society
Forum.
Er
hat
zudem
seine
Zusammenarbeit
mit
dem
Forum
der
Zivilgesellschaft
EU-Russland
ausgebaut.
TildeMODEL v2018
Romania
has
stepped
up
efforts
at
the
highest
levels
in
the
fight
against
corruption.
Im
Kampf
gegen
die
Korruption
hat
Rumänien
seine
Bemühungen
auf
höchster
Ebene
verstärkt.
TildeMODEL v2018
The
Georgian
government
has
steadily
stepped
up
its
cooperation
with
the
Bush
administration.
Konstant
verstärkte
die
georgische
Regierung
die
Kooperation
mit
der
Bush-Administration.
TildeMODEL v2018
Despite
important
progress
noted
in
some
areas,
the
overall
pace
of
reform
has
not
been
stepped
up.
Trotz
bedeutender
Fortschritte
in
einigen
Bereichen
wurde
das
Reformtempo
insgesamt
jedoch
nicht
erhöht.
TildeMODEL v2018
It
has
also
stepped
up
its
co-operation
with
Member
States,
both
on
a
multilateral
and
bilateral
level.
Darüber
hinaus
hat
sie
ihre
multilaterale
bzw.
bilaterale
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
verstärkt.
TildeMODEL v2018
Policy
learning
and
exchange
of
good
practices
has
been
stepped
up
Der
politische
Lernprozess
und
der
Austausch
bewährter
Praktiken
wurden
intensiviert.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
subsequent
monitoring
of
expenditure,
on
the
other
hand,
has
been
stepped
up.
Dagegen
wurde
die
spätere
Überwachungder
Ausgabendurch
die
Kommission
bereits
erheblich
verstärkt.
EUbookshop v2
Since
those
landmark
decisions,
the
pace
of
progress
in
telecommunications
policy
has
been
further
stepped
up.
Seit
dieser
historischen
Entscheidung
hat
die
Dynamik
der
Telekommunikationspolitik
zugenommen.
EUbookshop v2
Political
debate
with
the
European
Commission
has
been
stepped
up
even
more.
Die
politische
Diskussion
mit
der
Europäischen
Kommission
hat
sich
weiter
intensiviert.
EUbookshop v2
In
addition,
the
policy
of
reducing
labour
costs
on
low
wages
has
been
stepped
up.
Ferner
wird
gezielt
eine
Senkung
der
Lohnkosten
bei
den
niedrigen
Löhnen
angestrebt.
EUbookshop v2
Dissemination
of
information
on
patents
has
been
stepped
up
as
one
of
the
means
of
promoting
policies
in
the
various
sectors
of
activity.
Zur
Unterstützung
der
sektoralen
Politiken
wurde
die
Information
über
die
Patente
ausgebaut.
EUbookshop v2
In
the
last
few
years,
the
European
Union
has
stepped
up
the
pace
of
its
action
for
disadvantaged
people.
In
den
letzten
Jahren
verstärkte
die
Europäische
Union
ihre
Maßnahmen
zugunsten
unterprivilegierter
Menschen.
EUbookshop v2