Translation of "Has it" in German

Ukraine is not insignificant, it has 42 million inhabitants.
Die Ukraine ist kein Nichts, sie hat 42 Millionen Einwohner.
Europarl v8

It has even postponed negotiations with Russia over energy security.
Sie hat sogar Verhandlungen mit Russland über die Energieversorgungssicherheit verschoben.
Europarl v8

It has to be said that investigations have begun in several Member States.
Es ist anzumerken, dass in mehreren Mitgliedstaaten solche Untersuchungen eingeleitet worden sind.
Europarl v8

Some will be surprised that it has taken this long!
Einige werden überrascht sein, dass es so lange gedauert hat!
Europarl v8

It has been a unique, magnificent experience.
Es war eine einzigartige, großartige Erfahrung.
Europarl v8

Rather, it has enabled us to let others share in its benefits.
Sie hat es uns vielmehr ermöglicht, die Vorteile mit anderen zu teilen.
Europarl v8

Mr President, it has been a long debate but not very dramatic.
Herr Präsident, es war eine lange, aber nicht sehr dramatische Aussprache.
Europarl v8

Indeed, Mr Simpson has already presented it to us.
Brian Simpson hat sie ja bereits für uns vorgestellt.
Europarl v8

At the same time, it has not proposed any financing for this strategy.
Gleichzeitig hat er aber keinerlei Vorschläge hinsichtlich der Finanzierung dieser Strategie gemacht.
Europarl v8

The CAP is not perfect, but it has been reformed.
Die GAP ist zwar nicht perfekt, aber sie wurde bereits reformiert.
Europarl v8

It has nothing to do with the role of the President of the Commission.
Es hat überhaupt nichts mit der Rolle des Kommissionspräsidenten zu tun.
Europarl v8

It has determined how certain powers have dominated other countries.
Sie hat bestimmt, wie gewisse Mächte andere Länder dominiert haben.
Europarl v8

It has been expressly stated that I am in favour of mass immigration and that is categorically not true.
Es wurde behauptet, dass ich Masseneinwanderung befürworte, was eindeutig falsch ist.
Europarl v8

It has been a privilege to cooperate with you.
Es war mir eine Ehre, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
Europarl v8