Translation of "Has being" in German
The
European
Union
has
ambitions
of
being
a
global
player.
Die
Europäische
Union
hat
den
Ehrgeiz,
ein
Global
Player
zu
sein.
Europarl v8
Certainly
not
what
is
has
being
doing
to
date.
Sicherlich
nicht,
was
es
bisher
getan
hat.
Europarl v8
They
need
to
go
back
to
the
origins
of
a
river
that
has
spent
centuries
being
governed.
Sie
müssen
an
den
Ursprung
eines
Flusses
zurückkehren,
der
jahrhundertelang
regiert
wurde.
Europarl v8
Mr
Callanan,
that
process
has
being
going
on
for
many
years
and
has
not
been
successful.
Herr
Callanan,
das
wird
schon
seit
vielen
Jahren
ohne
Erfolg
versucht.
Europarl v8
Every
human
being
has
the
right
to
uniqueness.
Jeder
Mensch
hat
das
Recht
auf
Einmaligkeit.
Europarl v8
That
has
now
being
reversed
by
the
Council
of
Ministers.
Dies
wurde
nun
vom
Ministerrat
revidiert.
Europarl v8
The
human
being
has
always
been
ungrateful.
Der
Mensch
ist
ein
äußerst
Kufr-Betreibender.
Tanzil v1
Throughout
its
history,
the
CAP
has
constantly
being
adjusted
to
bring
it
into
line
with
changing
situations.
Die
GAP
wurde
im
Laufe
ihrer
Geschichte
immer
wieder
an
geänderte
Situationen
angepaßt.
TildeMODEL v2018
This
working
document
has
being
drawn
up
in
the
form
of
a
response
to
the
Consultation
Paper.
Dieses
Arbeitsdokument
ist
der
Form
nach
als
Antwort
auf
die
konsultative
Mitteilung
konzipiert.
TildeMODEL v2018