Translation of "Hands" in German

The provision of water must be, and remain, in public hands.
Die Versorgung mit Wasser muss in der öffentlichen Hand sein und bleiben.
Europarl v8

I am convinced that the European Parliament rests safe in your hands.
Ich bin überzeugt, dass das Europäische Parlament sicher in Ihren Händen ruht.
Europarl v8

Ten days ago in Moscow, more people died at the hands of terrorists.
Vor zehn Tagen starben in Moskau weitere Menschen durch die Hand von Terroristen.
Europarl v8

The choice of instruments must remain in the hands of the Member States.
Die Wahl der Instrumente muss in den Händen der Mitgliedstaaten verbleiben.
Europarl v8

This market is too concentrated; it is in too few hands.
Dieser Markt ist zu konzentriert, er liegt in zu wenigen Händen.
Europarl v8

The future lies firmly in the hands of the people of Egypt.
Die Zukunft liegt fest in den Händen der Bürgerinnen und Bürger Ägyptens.
Europarl v8

Today, I deliver that honour and that task back into your hands.
Heute gebe ich Ehre und Aufgabe in Ihre Hände zurück.
Europarl v8

All responsibility now lies in the hands of the Council.
Die gesamte Verantwortung liegt jetzt in den Händen des Rates.
Europarl v8

We all have the future in our hands.
Wir halten die Zukunft in unseren Händen.
Europarl v8

The Commission and the Council in particular have the future in their hands.
Vor allem die Kommission und der Rat halten die Zukunft in ihren Händen.
Europarl v8

But in doing this they would not even be washing their own hands of the matter!
Sie waschen nicht einmal ihre eigenen Hände in Unschuld!
Europarl v8

It is in your hands.
Sie haben es in der Hand.
Europarl v8

However, over 80 % of the market in the sales of music products in Europe is now in non-European hands.
Derzeit liegen jedoch über achtzig Prozent des europäischen Musikmarktes in außereuropäischer Hand.
Europarl v8

As I said earlier, my fate is in the hands of this Parliament.
Wie ich bereits ausführte, liegt mein Schicksal in den Händen dieses Parlaments.
Europarl v8