Translation of "Handicraftsmen" in German
In
Kamentsa
there
were
many
handicraftsmen
but
only
very
poor.
In
Kamenze
waren
nicht
wenig
Handwerker,
aber
nur
sehr
arm.
ParaCrawl v7.1
And
it
was
not
difficult
to
be
enlisted
in
handicraftsmen
at
all.
Und
in
die
Handwerker
ganz
aufgenommen
zu
werden
es
war
nicht
schwierig.
ParaCrawl v7.1
Many
handicraftsmen
are
members
of
the
Craftsmen
Park
Foundation
of
Valmiera.
Viele
Handwerker
ist
Mitglieder
der
Stiftung
des
Handwerkerparks
von
Valmiera.
ParaCrawl v7.1
Handicraftsmen
in
Valmiera
create
gorgeous
Latvian
handicrafts.
Handwerker
in
Valmiera
erschaffen
prächtige,
lettische
Gegenstände.
ParaCrawl v7.1
We
are
not
narrow-minded
trade
union
functionaries,
or
leaders
of
medieval
guilds
of
handicraftsmen
and
journeymen.
Wir
sind
keine
beschränkten
Funktionäre
von
Trade-Unions
oder
Führer
mittelalterlicher
Handwerker-
und
Gesellengilden.
ParaCrawl v7.1
Handicraftsmen
and
merchants
united
in
shops.
Die
Handwerker
und
die
Kaufmänner
wurden
in
zechi
vereinigt.
ParaCrawl v7.1
And
still
this
time
the
list
of
handicraftsmen
is
incomparably
more
interesting
and
various.
Und
doch
zeigt
sich
diesmal
die
Liste
der
Handwerker
unvergleichlich
interessanter
und
vielfältig.
ParaCrawl v7.1
Handicraftsmen
occurred
from
poor
parents.
Die
Handwerker
geschahen
von
den
armen
Eltern.
ParaCrawl v7.1
The
industry
is
also
glad
and
the
amateur
amateur
handicraftsmen
too!
Die
Industrie
freut
sich
und
die
Hobbybastler
auch!
ParaCrawl v7.1
Celebrities
were
lived
in
the
town
of
Buda,
and
by
handicraftsmen
—
in
Peshta.
Die
Berühmtheiten
wohnten
im
Städtchen
Buda,
und
die
Handwerker
—
in
Peschte.
ParaCrawl v7.1
It
were
merchants
and
handicraftsmen.
Es
waren
die
Kaufmänner
und
die
Handwerker.
ParaCrawl v7.1
Landowners
addressed
mostly
handicraftsmen
in
Brisk.
Die
Gutsbesitzer
behandelten
größtenteils
an
die
Handwerker
in
Briske.
ParaCrawl v7.1
The
first
machines
were
created
by
handicraftsmen
or
in
manufactures.
Die
ersten
Maschinen
wurden
von
Handwerkern
oder
in
Manufakturen
erzeugt.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
such
backward
organizations
could
not
provide
a
way
out
for
the
peasants
and
handicraftsmen.
Diese
rückständigen
Organisationen
konnten
jedoch
den
Bauern
und
Handwerkern
offensichtlich
keinen
Ausweg
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
typical
atmosphere
of
the
fair
is
made
by
folk
craftsmen,
handicraftsmen,
various
masters
with
their
typical
products.
Ein
typisches
Jahrmarktskolorit
begleitet
die
Volkskunsthersteller,
die
Handwerker,
verschiedene
Meister
mit
ihren
charakteristischen
Erzeugnissen.
ParaCrawl v7.1
We
can
count
craftsmen,
hobby
amateur
handicraftsmen,
saddlers
and
artists
to
our
content
customers.
Wir
können
Handwerker,
Hobbybastler,
Inneneinrichter,
Künstler
und
Laienspieler
zu
unseren
zufriedenen
Kunden
zählen.
CCAligned v1
That
of
the
better
situated
handicraftsmen,
with
whom
the
machine
competes,
sinks.
Der
Lohn
der
besser
gestellten
Handwerker,
mit
denen
die
Maschine
konkurrirt,
sinkt.
ParaCrawl v7.1
The
scattered
small
businesses
of
the
peasants
and
handicraftsmen
were
henceforth
gradually
destroyed
and
supplanted
by
large
scale
capitalist
concerns.
Die
zersplitterten
Kleinbetriebe
der
Bauern
und
Handwerker
wurden
von
da
an
fortschreitend
vernichtet
und
verdrängt,
um
kapitalistischen
Großbetrieben
Platz
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Handicraftsmen
of
these
people
continued
the
general
for
Central
America
traditions,
with
the
greatest
skill
representing
supernatural
beings
in
the
form
of
terrible
fantastic
hybrids
of
the
classical
period
(300-800
d.C.)
Die
Handwerker
dieses
Volkes
setzten
allgemein
für
Mittelamerika
die
Traditionen
fort,
mit
der
größten
Meisterschaft
der
übernatürlichen
Wesen
in
Form
von
den
unheimlichen
phantastischen
Hybriden
der
klassischen
Periode
(300-800
unserer
Zeitrechnung
darstellend.)
ParaCrawl v7.1
On
it
handicraftsmen
from
whom
Ivanets
Yurkovich
Koval
was
distinguished
also
lodged,
then
—
Grits
Rybar
and
to
ten
gardeners.
Auf
ihr
siedelten
sich
die
Handwerker,
unter
denen
sich
Iwanez
Jurkowitsch
Kowal
heraushob,
dann
—
Griz
Rybar
und
bis
zur
Zehn
der
Gemüsegärtner
auch
an.
ParaCrawl v7.1