Translation of "Half as" in German
I
thought
that
it
would
last
half
an
hour,
as
scheduled.
Ich
dachte,
das
würde,
wie
vorgesehen,
eine
halbe
Stunde
dauern.
Europarl v8
Mr
President,
half
true
is
as
bad
as
a
lie.
Herr
Präsident,
halbe
Wahrheiten
sind
genauso
schlimm
wie
Lügen.
Europarl v8
He
has
half
as
many
books
as
me.
Er
hat
halb
so
viele
Bücher
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
half
as
old
again
as
she
is.
Er
ist
anderthalb
mal
so
alt
wie
sie.
Tatoeba v2021-03-10
Jupiter
is
two
and
a
half
times
as
heavy
as
all
the
other
planets
in
the
Solar
System
put
together.
Jupiter
ist
zweieinhalbmal
so
schwer
wie
alle
anderen
Planeten
des
Sonnensystems
zusammen.
Tatoeba v2021-03-10
He
has
half
as
many
books
as
I.
Er
hat
halb
so
viele
Bücher
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
I
wish
I
could
speak
French
half
as
well
as
you
do.
Ich
wünschte,
ich
könnte
nur
halb
so
gut
Französisch
wie
du.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
sure
you're
not
half
as
glad
as
I
am.
Ich
bin
sicher,
du
bist
nicht
halb
so
glücklich
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
half
again
as
many
stamps
as
I
do.
Tom
hat
anderthalbmal
so
viele
Briefmarken
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
The
room
is
half
as
large
as
the
kitchen.
Das
Zimmer
ist
halb
so
groß
wie
die
Küche.
Tatoeba v2021-03-10
She
earns
half
as
much
money
as
her
husband.
Sie
verdient
halb
so
viel
Geld
wie
ihr
Mann.
Tatoeba v2021-03-10
He
has
half
as
many
books
as
I
do.
Er
hat
halb
so
viele
Bücher
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
only
half
as
many
books
as
he
does.
Ich
habe
nur
halb
so
viele
Bücher
wie
er.
Tatoeba v2021-03-10
At
90°
the
focal
length
is
about
half
as
long
as
the
format's
diagonal.
Bei
90°
ist
die
Brennweite
etwa
halb
so
lang
wie
die
Formatdiagonale.
Wikipedia v1.0
The
middle
lobe
is
more
than
half
as
large
as
a
lateral
lobe.
Die
Mittellappen
sind
vorgezogen
und
mehr
als
halb
so
groß
wie
ein
Seitenlappen.
Wikipedia v1.0
The
13.5
m
high
central
nave
overlaps
the
side
aisles,
which
are
half
as
wide.
Das
13,50
Meter
hohe
Hauptschiff
überragt
die
halb
so
breiten
Seitenschiffe.
Wikipedia v1.0