Translation of "Gunrunning" in German

I'm minister for gunrunning, daylight robbery and general mayhem.
Ich bin Minister für Waffenschmuggel, Übervorteilung und Allgemeines Chaos.
OpenSubtitles v2018

The second rule of gunrunning is:
Die zweite Regel des Waffenhandels ist:
OpenSubtitles v2018

The first and most important rule of gunrunning... is never get shot with your own merchandise.
Die erste und wichtigste Regel im Waffenhandel ist es, sich nie mit der eigenen Ware erschießen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

One thing I do understand for certain is that Vitaly broke the cardinal rule of gunrunning.
Etwas, das ich ganz sicher verstehe, ist, dass Vitaly die Grundregel des Waffenhandels brach.
OpenSubtitles v2018

But your association with an organized crime syndicate and your rap sheet for gunrunning flags you as a source of their illegal AKs.
Aber Ihre Verbindung zu einem organisierten Verbrechersyndikat,... und Ihr Strafregister wegen Waffenhandels,... weist Sie als Quelle für die illegalen AKs auf.
OpenSubtitles v2018

Conversely, the mountain of information on state-sponsored illegal activities, including killings, attempted killings and gunrunning in the hands of these unaccountable and covert British agencies, may be acting to hobble the peace process.
Angesichts der Masse an Informationen über staatlich geförderte illegale Aktivitäten, einschließlich Mord, versuchten Mord und Waffenhandel durch diese nicht zur Rechenschaft zu ziehenden und verdeckt arbeitenden britischen Dienste, kann man auch zu dem Schluss kommen, dass ihre Aktivitäten dazu dienen, den Friedensprozess ins Stottern zu bringen.
ParaCrawl v7.1

The report also documented claims that Rwanda was an important location for gunrunning and diamond trading with UNITA, and that its government had full knowledge of this and was providing protection.
Der Bericht dokumentiert auch Aussagen, dass Ruanda ein wichtiger Ort für Waffenschmuggel und Diamantenhandel mit der UNITA ist und dass dessen Regierung darüber vollständig informiert ist und auch dafür Schutz gewährt hat.
ParaCrawl v7.1