Translation of "Guiltless" in German

A God who punishes the guiltless?
Eines Gottes, der die Unschuldigen straft?
OpenSubtitles v2018

In several cases an organization has lost several guiltless staff members.
In mehreren Fällen hat eine Organisation mehrere unschuldige Mitarbeiter verloren.
ParaCrawl v7.1

Your cry will keep you guiltless!
Dein Schrei wird deine Unschuld bewahren!
ParaCrawl v7.1

Since then every believer is justified in Him and appears guiltless before God.
Seither wird jeder Glaubende an ihn gerechtfertigt und erscheint schuldlos vor Gott.
ParaCrawl v7.1

And how many guiltless persons have been compromised or put under suspicion?
Und wie viel Unschuldige sind kompromittiert oder in Verdacht geraten?
ParaCrawl v7.1

He is not completely guiltless himself, he concedes.
Er selbst sei daran nicht ganz unschuldig, wie er einräumte.
ParaCrawl v7.1

I cannot even stop my own people taking the life of a guiltless grandmother.
Ich kann nicht mal mein Volk davon abhalten, eine unschuldige alte Frau umzubringen.
OpenSubtitles v2018

You are guiltless.
Du hast überhaupt keine Schuld.
OpenSubtitles v2018

And many worthy and chaste dames, even thus all guiltless, meet reproach.
Und gerade so kommen manche ehrbare, keusche Frauen ganz schuldlos um ihren guten Namen.
OpenSubtitles v2018

My dear fellow, I do apologise but I must state she's entirely guiltless in this matter.
Mein lieber Freund, verzeih mir bitte, aber sie trifft diesbezüglich keine Schuld.
OpenSubtitles v2018

By the laws of our order, I pronounce the maiden, Rebecca, free and guiltless.
Nach den Gesetzen unseres Ordens ist die Jungfrau Rebecca damit frei und ohne Schuld.
OpenSubtitles v2018

I did seek to seduce him from his (true) selfbut he did firmly save himself guiltless!
Ich habe allerdings versucht,ihn zu verführen gegen seinen Willen, doch er bewährte sich.
ParaCrawl v7.1

But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.
Wenn ihr aber wüßtet, was das sei: "Ich habe Wohlgefallen an der Barmherzigkeit und nicht am Opfer", hättet ihr die Unschuldigen nicht verdammt.
bible-uedin v1

For such a high priest was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;
Denn einen solchen Hohenpriester sollten wir haben, der da wäre heilig, unschuldig, unbefleckt, von den Sünden abgesondert und höher, denn der Himmel ist;
bible-uedin v1

And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
Da das David hernach erfuhr, sprach er: Ich bin unschuldig und mein Königreich vor dem HERRN ewiglich an dem Blut Abners, des Sohnes Ners;
bible-uedin v1

But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
Wenn ihr aber wüßtet, was das sei: "Ich habe Wohlgefallen an der Barmherzigkeit und nicht am Opfer", hättet ihr die Unschuldigen nicht verdammt.
bible-uedin v1