Translation of "Guiltless" in German
A
God
who
punishes
the
guiltless?
Eines
Gottes,
der
die
Unschuldigen
straft?
OpenSubtitles v2018
In
several
cases
an
organization
has
lost
several
guiltless
staff
members.
In
mehreren
Fällen
hat
eine
Organisation
mehrere
unschuldige
Mitarbeiter
verloren.
ParaCrawl v7.1
Your
cry
will
keep
you
guiltless!
Dein
Schrei
wird
deine
Unschuld
bewahren!
ParaCrawl v7.1
Since
then
every
believer
is
justified
in
Him
and
appears
guiltless
before
God.
Seither
wird
jeder
Glaubende
an
ihn
gerechtfertigt
und
erscheint
schuldlos
vor
Gott.
ParaCrawl v7.1
And
how
many
guiltless
persons
have
been
compromised
or
put
under
suspicion?
Und
wie
viel
Unschuldige
sind
kompromittiert
oder
in
Verdacht
geraten?
ParaCrawl v7.1
He
is
not
completely
guiltless
himself,
he
concedes.
Er
selbst
sei
daran
nicht
ganz
unschuldig,
wie
er
einräumte.
ParaCrawl v7.1
I
cannot
even
stop
my
own
people
taking
the
life
of
a
guiltless
grandmother.
Ich
kann
nicht
mal
mein
Volk
davon
abhalten,
eine
unschuldige
alte
Frau
umzubringen.
OpenSubtitles v2018
You
are
guiltless.
Du
hast
überhaupt
keine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
And
many
worthy
and
chaste
dames,
even
thus
all
guiltless,
meet
reproach.
Und
gerade
so
kommen
manche
ehrbare,
keusche
Frauen
ganz
schuldlos
um
ihren
guten
Namen.
OpenSubtitles v2018
My
dear
fellow,
I
do
apologise
but
I
must
state
she's
entirely
guiltless
in
this
matter.
Mein
lieber
Freund,
verzeih
mir
bitte,
aber
sie
trifft
diesbezüglich
keine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
By
the
laws
of
our
order,
I
pronounce
the
maiden,
Rebecca,
free
and
guiltless.
Nach
den
Gesetzen
unseres
Ordens
ist
die
Jungfrau
Rebecca
damit
frei
und
ohne
Schuld.
OpenSubtitles v2018
I
did
seek
to
seduce
him
from
his
(true)
selfbut
he
did
firmly
save
himself
guiltless!
Ich
habe
allerdings
versucht,ihn
zu
verführen
gegen
seinen
Willen,
doch
er
bewährte
sich.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
had
known
what
this
means,
'I
desire
mercy,
and
not
sacrifice,'
you
would
not
have
condemned
the
guiltless.
Wenn
ihr
aber
wüßtet,
was
das
sei:
"Ich
habe
Wohlgefallen
an
der
Barmherzigkeit
und
nicht
am
Opfer",
hättet
ihr
die
Unschuldigen
nicht
verdammt.
bible-uedin v1
For
such
a
high
priest
was
fitting
for
us:
holy,
guiltless,
undefiled,
separated
from
sinners,
and
made
higher
than
the
heavens;
Denn
einen
solchen
Hohenpriester
sollten
wir
haben,
der
da
wäre
heilig,
unschuldig,
unbefleckt,
von
den
Sünden
abgesondert
und
höher,
denn
der
Himmel
ist;
bible-uedin v1
And
afterward
when
David
heard
it,
he
said,
I
and
my
kingdom
are
guiltless
before
the
LORD
for
ever
from
the
blood
of
Abner
the
son
of
Ner:
Da
das
David
hernach
erfuhr,
sprach
er:
Ich
bin
unschuldig
und
mein
Königreich
vor
dem
HERRN
ewiglich
an
dem
Blut
Abners,
des
Sohnes
Ners;
bible-uedin v1
But
if
ye
had
known
what
this
meaneth,
I
will
have
mercy,
and
not
sacrifice,
ye
would
not
have
condemned
the
guiltless.
Wenn
ihr
aber
wüßtet,
was
das
sei:
"Ich
habe
Wohlgefallen
an
der
Barmherzigkeit
und
nicht
am
Opfer",
hättet
ihr
die
Unschuldigen
nicht
verdammt.
bible-uedin v1