Translation of "Guiltily" in German

I find myself guiltily relenting on my ranting and ravings.
Ich ertappe mich dabei, wie ich mein Schimpfen und Toben schuldbewusst einstelle.
OpenSubtitles v2018

Elizabeth was never condemned and has also never found herself guiltily.
Elisabeth wurde nie verurteilt und hat sich auch nie für schuldig bekannt.
ParaCrawl v7.1

Or was he guiltily hiding this relationship from you?
Oder versteckt er schuldbewusst diese Beziehung von Ihnen?
ParaCrawl v7.1

On the point of escape, Felix drew back his hand from the door knob guiltily.
Wie auf der Flucht ertappt, nahm Felix schuldbewusst die Hand vom Türknauf.
ParaCrawl v7.1

They all looked guiltily at each other but said nothing.
Sie betrachteten ganz, schuldbewußt einander aber sagten nichts.
ParaCrawl v7.1

"He listened for a while longer "then hurried guiltily back to his work in the living room.
Er lauschte noch eine Weile und eilte dann schuldbewusst zu seiner Arbeit im Wohnzimmer zurück.
OpenSubtitles v2018

Günther sat up guiltily, employing the same motion his sister had moments ago.
Schuldbewusst setzte Günther sich auf, wie seine Schwester es vor kurzem getan hatte.
ParaCrawl v7.1

Willow looked away guiltily, detecting the bit of sadness his voice held.
Willow schaute schuldbewusst zur Seite, als sie die Spur von Trauer in seiner Stimme bemerkte.
ParaCrawl v7.1

We know that there have been 110% turnouts in elections in Southern Ireland, and we know that one of the main parties — I see Mr Lalor looking at me some what guiltily — has a slogan, 'vote early, vote often'.
Wir wissen, daß es Wahlergebnisse von 110 % in Südirland gegeben hat, und wir wissen, daß eine der größeren Parteien — ich sehe, daß Herr Lalor mich irgendwie schuldbewußt anschaut — einen Wahlspruch hat „stimm früh, stimm oft ab".
EUbookshop v2

Guiltily, aggressively, with bureaucratic or scientific zeal, the museum's staff tried to prevent entry to the exhibits until the last moment, and to conceal their shame about what had happened to the collection in the moist, overheated rooms.
Schuldbewusst, aggressiv, mit bürokratischem oder wissenschaftlichen Eifer, versuchen die Mitarbeiter des Museums die Öffnung bis zum letzten Moment zu verhindern und die Scham darüber zu verbergen, was mit der Sammlung in den feuchten, überheizten Räumen passiert ist.
ParaCrawl v7.1

Europe should part ways with its problem children and follow a self-assured path to economic excellence, the conservative daily Die Welt urges: "Instead of gingerly and guiltily defending economic success, the EU should proclaim even louder that the (for the most part) luxurious living standards in Europe must be fought for on a day-to-day basis in the global competition.
Europa sollte sich nicht weiter mit seinen Sorgenkindern aufhalten, sondern selbstbewusst nach wirtschaftlicher Exzellenz streben, findet die konservative Tageszeitung Die Welt: "Anstatt defensiv und schuldbewusst den volkswirtschaftlichen Erfolg zu verteidigen, sollte die EU noch deutlicher machen, dass die (zumeist) luxuriösen Lebensbedingungen Europas Tag für Tag hart erkämpft werden müssen im globalen Wettkampf.
ParaCrawl v7.1

The grin carries with it a blush, and he shrugs guiltily as he rises from the chair at Gabrielle’s side and steps away quickly.
Das Grinsen bringt ein Erröten mit sich und er zuckt schuldig mit den Achseln, während er sich von dem Stuhl an Gabrielles Seite erhebt und schnell aus dem Weg geht.
ParaCrawl v7.1

Adair fell to his knees the moment he entered and said guiltily, “Captain, if you insist on putting the Sun Knight Platoon in detention, then please lock me up too.
Adair fiel auf die Knie in dem Moment, in dem er eintrat, und sagte schuldbewusst: „Hauptmann, wenn Sie darauf bestehen, den Sonnenritterzug unter Arrest zu stellen, dann sperren Sie mich bitte auch ein.
ParaCrawl v7.1

Under my suspicious gaze, she then added a bit guiltily, “Okay, maybe I did repeat myself several times.”
Unter meinem misstrauischen Blick fügte sie dann etwas schuldbewusst hinzu: „Okay, vielleicht habe ich mich mehrmals wiederholt.“
ParaCrawl v7.1

Who believes that the badness of aid to get better, non fa altro che riflettere il peggio del nostro modo di live, that individualism, success, Competition, where goodness is guiltily confused with weakness.
Wer glaubt, dass die Schlechtigkeit der Beihilfen besser zu werden, non fa altro che riflettere il peggio del nostro modo di leben, dass Individualismus, Erfolg, Wettbewerb, wo Güte schuldbewusst mit Schwäche zu verwechseln.
CCAligned v1

My students guiltily admitted to knowing little about twentieth-century Chinese history, and the views of China I occasionally heard from some people were decades behind reality (a favor no doubt returned on the other side of the Strait).
Meine Studenten gestanden schuldbewußt, nur wenig über die chinesische Geschichte des 20. Jahrhunderts zu wissen, und die Ansichten, die ich von einigen Leuten über China hörte, hinkten Jahrzehnte der Wirklichkeit hinterher (was auf der anderen Seite der Taiwan-Straße ohne Zweifel nicht anders aussieht).
ParaCrawl v7.1

I stood guiltily frozen in the hallway and met Ethan's gaze as he came out of his room.
Wie angefroren stand ich im Flur und begegnete Ethans Blick, als er aus seinem Zimmer kam.
ParaCrawl v7.1

I stood guiltily frozen in the hallway and met Ethan’s gaze as he came out of his room.
Wie angefroren stand ich im Flur und begegnete Ethans Blick, als er aus seinem Zimmer kam.
ParaCrawl v7.1