Translation of "Guiltily" in German
I
find
myself
guiltily
relenting
on
my
ranting
and
ravings.
Ich
ertappe
mich
dabei,
wie
ich
mein
Schimpfen
und
Toben
schuldbewusst
einstelle.
OpenSubtitles v2018
Elizabeth
was
never
condemned
and
has
also
never
found
herself
guiltily.
Elisabeth
wurde
nie
verurteilt
und
hat
sich
auch
nie
für
schuldig
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Or
was
he
guiltily
hiding
this
relationship
from
you?
Oder
versteckt
er
schuldbewusst
diese
Beziehung
von
Ihnen?
ParaCrawl v7.1
On
the
point
of
escape,
Felix
drew
back
his
hand
from
the
door
knob
guiltily.
Wie
auf
der
Flucht
ertappt,
nahm
Felix
schuldbewusst
die
Hand
vom
Türknauf.
ParaCrawl v7.1
They
all
looked
guiltily
at
each
other
but
said
nothing.
Sie
betrachteten
ganz,
schuldbewußt
einander
aber
sagten
nichts.
ParaCrawl v7.1
"He
listened
for
a
while
longer
"then
hurried
guiltily
back
to
his
work
in
the
living
room.
Er
lauschte
noch
eine
Weile
und
eilte
dann
schuldbewusst
zu
seiner
Arbeit
im
Wohnzimmer
zurück.
OpenSubtitles v2018
Günther
sat
up
guiltily,
employing
the
same
motion
his
sister
had
moments
ago.
Schuldbewusst
setzte
Günther
sich
auf,
wie
seine
Schwester
es
vor
kurzem
getan
hatte.
ParaCrawl v7.1
Willow
looked
away
guiltily,
detecting
the
bit
of
sadness
his
voice
held.
Willow
schaute
schuldbewusst
zur
Seite,
als
sie
die
Spur
von
Trauer
in
seiner
Stimme
bemerkte.
ParaCrawl v7.1
We
know
that
there
have
been
110%
turnouts
in
elections
in
Southern
Ireland,
and
we
know
that
one
of
the
main
parties
—
I
see
Mr
Lalor
looking
at
me
some
what
guiltily
—
has
a
slogan,
'vote
early,
vote
often'.
Wir
wissen,
daß
es
Wahlergebnisse
von
110
%
in
Südirland
gegeben
hat,
und
wir
wissen,
daß
eine
der
größeren
Parteien
—
ich
sehe,
daß
Herr
Lalor
mich
irgendwie
schuldbewußt
anschaut
—
einen
Wahlspruch
hat
„stimm
früh,
stimm
oft
ab".
EUbookshop v2
Guiltily,
aggressively,
with
bureaucratic
or
scientific
zeal,
the
museum's
staff
tried
to
prevent
entry
to
the
exhibits
until
the
last
moment,
and
to
conceal
their
shame
about
what
had
happened
to
the
collection
in
the
moist,
overheated
rooms.
Schuldbewusst,
aggressiv,
mit
bürokratischem
oder
wissenschaftlichen
Eifer,
versuchen
die
Mitarbeiter
des
Museums
die
Öffnung
bis
zum
letzten
Moment
zu
verhindern
und
die
Scham
darüber
zu
verbergen,
was
mit
der
Sammlung
in
den
feuchten,
überheizten
Räumen
passiert
ist.
ParaCrawl v7.1
Europe
should
part
ways
with
its
problem
children
and
follow
a
self-assured
path
to
economic
excellence,
the
conservative
daily
Die
Welt
urges:
"Instead
of
gingerly
and
guiltily
defending
economic
success,
the
EU
should
proclaim
even
louder
that
the
(for
the
most
part)
luxurious
living
standards
in
Europe
must
be
fought
for
on
a
day-to-day
basis
in
the
global
competition.
Europa
sollte
sich
nicht
weiter
mit
seinen
Sorgenkindern
aufhalten,
sondern
selbstbewusst
nach
wirtschaftlicher
Exzellenz
streben,
findet
die
konservative
Tageszeitung
Die
Welt:
"Anstatt
defensiv
und
schuldbewusst
den
volkswirtschaftlichen
Erfolg
zu
verteidigen,
sollte
die
EU
noch
deutlicher
machen,
dass
die
(zumeist)
luxuriösen
Lebensbedingungen
Europas
Tag
für
Tag
hart
erkämpft
werden
müssen
im
globalen
Wettkampf.
ParaCrawl v7.1
The
grin
carries
with
it
a
blush,
and
he
shrugs
guiltily
as
he
rises
from
the
chair
at
Gabrielle’s
side
and
steps
away
quickly.
Das
Grinsen
bringt
ein
Erröten
mit
sich
und
er
zuckt
schuldig
mit
den
Achseln,
während
er
sich
von
dem
Stuhl
an
Gabrielles
Seite
erhebt
und
schnell
aus
dem
Weg
geht.
ParaCrawl v7.1
Adair
fell
to
his
knees
the
moment
he
entered
and
said
guiltily,
“Captain,
if
you
insist
on
putting
the
Sun
Knight
Platoon
in
detention,
then
please
lock
me
up
too.
Adair
fiel
auf
die
Knie
in
dem
Moment,
in
dem
er
eintrat,
und
sagte
schuldbewusst:
„Hauptmann,
wenn
Sie
darauf
bestehen,
den
Sonnenritterzug
unter
Arrest
zu
stellen,
dann
sperren
Sie
mich
bitte
auch
ein.
ParaCrawl v7.1
Under
my
suspicious
gaze,
she
then
added
a
bit
guiltily,
“Okay,
maybe
I
did
repeat
myself
several
times.”
Unter
meinem
misstrauischen
Blick
fügte
sie
dann
etwas
schuldbewusst
hinzu:
„Okay,
vielleicht
habe
ich
mich
mehrmals
wiederholt.“
ParaCrawl v7.1
Who
believes
that
the
badness
of
aid
to
get
better,
non
fa
altro
che
riflettere
il
peggio
del
nostro
modo
di
live,
that
individualism,
success,
Competition,
where
goodness
is
guiltily
confused
with
weakness.
Wer
glaubt,
dass
die
Schlechtigkeit
der
Beihilfen
besser
zu
werden,
non
fa
altro
che
riflettere
il
peggio
del
nostro
modo
di
leben,
dass
Individualismus,
Erfolg,
Wettbewerb,
wo
Güte
schuldbewusst
mit
Schwäche
zu
verwechseln.
CCAligned v1
My
students
guiltily
admitted
to
knowing
little
about
twentieth-century
Chinese
history,
and
the
views
of
China
I
occasionally
heard
from
some
people
were
decades
behind
reality
(a
favor
no
doubt
returned
on
the
other
side
of
the
Strait).
Meine
Studenten
gestanden
schuldbewußt,
nur
wenig
über
die
chinesische
Geschichte
des
20.
Jahrhunderts
zu
wissen,
und
die
Ansichten,
die
ich
von
einigen
Leuten
über
China
hörte,
hinkten
Jahrzehnte
der
Wirklichkeit
hinterher
(was
auf
der
anderen
Seite
der
Taiwan-Straße
ohne
Zweifel
nicht
anders
aussieht).
ParaCrawl v7.1
I
stood
guiltily
frozen
in
the
hallway
and
met
Ethan's
gaze
as
he
came
out
of
his
room.
Wie
angefroren
stand
ich
im
Flur
und
begegnete
Ethans
Blick,
als
er
aus
seinem
Zimmer
kam.
ParaCrawl v7.1
I
stood
guiltily
frozen
in
the
hallway
and
met
Ethan’s
gaze
as
he
came
out
of
his
room.
Wie
angefroren
stand
ich
im
Flur
und
begegnete
Ethans
Blick,
als
er
aus
seinem
Zimmer
kam.
ParaCrawl v7.1