Translation of "Grownup" in German
It's
good
to
be
a
grownup.
Es
ist
gut,
ein
Erwachsener
zu
sein.
TED2020 v1
Now
it's
good
to
be
a
grownup.
Eben,
es
ist
gut,
ein
Erwachsener
zu
sein.
TED2013 v1.1
Why
ís
ít
that
every
grownup
thínks
he
knows
the
way
to
bríng
up
chíldren?
Wieso
denken
alle
Erwachsenen,
sie
wüssten,
wie
man
Kinder
erzieht?
OpenSubtitles v2018
A
grownup
would
want
to
do
everything
his
own
way,
not
mine.
Erwachsene
wollen
alles
auf
ihre
Art
machen,
nicht
auf
meine.
OpenSubtitles v2018
Well,that's
the
difference
between
being
a
grownup
and
in
high
school.
Nun,
das
ist
der
Unterschied
zwischen
erwachsen
sein
und
High-School.
OpenSubtitles v2018
It
is,
when
the
grownup
is
trying
to
cheat
people.
Ist
es
nicht,
wenn
Erwachsene
versuchen,
die
Leute
zu
betrügen.
OpenSubtitles v2018
I
know
you're
a
grownup.
Ich
weiß,
dass
du
erwachsen
geworden
bist.
OpenSubtitles v2018
It
is
my
one
shot
at
being
a
grownup.
Es
ist
meine
eine
Chance
eine
Erwachsene
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Who
always
has
to
be
the
grownup
around
here?
Wer
muss
hier
immer
die
Erwachsene
spielen?
OpenSubtitles v2018
She
erm...
She
has
a
grownup
son.
Sie
hat
...
einen
erwachsenen
Sohn.
OpenSubtitles v2018
Legally,
I
think
that
makes
me
a
grownup.
Von
Rechtswegen
macht
mich
das,
glaube
ich,
zu
einem
Erwachsenen.
OpenSubtitles v2018
Did
my
little
Fergus
make
a
big,
grownup
ogre
stink?
Hat
mein
kleiner
Fergus
einen...
Großen,
erwachsenen
Ogerhaufen
gemacht?
OpenSubtitles v2018
So
let
me
help
you
by
handling
this
like
a
grownup.
Ich
werde
dir
helfen,
aber
so
wie
es
erwachsenen
Menschen
angemessen
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
grownup
and
I
will
take
care
of
it
and
just...
Ich
bin
erwachsen
und
ich
werde
mich
darum
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
kind
of
a
grownup
thing,
honey.
Das
ist
nur
etwas
für
Erwachsene,
Schatz.
OpenSubtitles v2018