Translation of "Groundwater" in German
In
Denmark,
about
90
%
of
drinking
water
comes
from
groundwater.
In
Dänemark
werden
etwa
90
%
des
Trinkwassers
aus
dem
Grundwasser
entnommen.
Europarl v8
The
Commission
has
neglected
to
implement
the
action
programmes
on
cleaning
up
groundwater.
Die
EU-Kommission
hat
versäumt,
die
Aktionsprogramme
zur
Entlastung
des
Grundwassers
durchzusetzen.
Europarl v8
Many
countries
are
still
not
properly
implementing
national
legislation
to
ensure
cleaner
groundwater.
Immer
weniger
Staaten
verabschieden
nationale
Rechtsnormen,
um
für
sauberes
Grundwasser
zu
sorgen.
Europarl v8
Special
attention
must
be
paid
to
groundwater.
Besondere
Aufmerksamkeit
müssen
wir
dem
Grundwasser
widmen.
Europarl v8
A
further
important
victory
for
MEPs
involved
the
protection
of
groundwater.
Ein
weiterer
wichtiger
Sieg
der
Parlamentarier
war
der
Schutz
des
Grundwassers.
Europarl v8
However,
groundwater
is
one
of
our
most
important
resources.
Grundwasser
ist
jedoch
eine
unserer
wichtigsten
Ressourcen.
Europarl v8
Why,
therefore,
is
it
necessary
for
this
groundwater
directive
also
to
deal
with
nitrates?
Weshalb
muss
also
diese
Grundwasserrichtlinie
ebenfalls
Bestimmungen
über
Nitrate
enthalten?
Europarl v8
He
claimed
that
the
objectives
of
the
nitrate
directive
and
this
groundwater
directive
are
the
same.
Er
erklärte,
die
Ziele
der
Nitratrichtlinie
und
die
der
Grundwasserrichtlinie
deckten
sich.
Europarl v8
He
is
not
complying
with
the
Nitrate
Directive,
but
he
is
with
the
Groundwater
Directive.
Dann
erfüllt
er
zwar
nicht
die
Nitratrichtlinie,
die
Grundwasserrichtlinie
aber
durchaus.
Europarl v8
The
main
problem
in
protecting
groundwater
is,
however,
our
way
of
thinking.
Das
größte
Problem
beim
Schutz
des
Grundwassers
ist
jedoch
unsere
Denkweise.
Europarl v8
In
Denmark
we
have
a
rich
vein
of
gold
underground:
clean
groundwater.
In
Dänemark
haben
wir
eine
reiche
Ader
aus
goldenem
Untergrund:
sauberes
Grundwasser.
Europarl v8
For
us,
it
therefore
seems
wrong
to
allow
poison
in
groundwater.
Wir
halten
es
daher
für
falsch,
Gift
im
Grundwasser
zuzulassen.
Europarl v8
Parliament
has
raised
the
issue
of
the
quantitative
status
of
groundwater.
Das
Parlament
hat
die
Frage
des
quantitativen
Zustands
des
Grundwassers
angesprochen.
Europarl v8
Another
point
is
the
ecosystems
in
groundwater.
Ein
anderer
Aspekt
sind
die
Ökosysteme
im
Grundwasser.
Europarl v8
Groundwater
is
a
major
national
resource.
Grundwasser
stellt
eine
bedeutende
nationale
Ressource
dar.
Europarl v8
In
Ireland
groundwater
and
aquifers
provide
one
quarter
of
our
drinking
water.
In
Irland
liefern
Grundwasser
und
Grundwasserleiter
ein
Viertel
unseres
Trinkwassers.
Europarl v8
A
similar
fate
must
not
befall
the
groundwater
directive.
Die
Grundwasserrichtlinie
darf
nicht
das
gleiche
Schicksal
ereilen.
Europarl v8