Translation of "Great attention" in German
Research
into
diabetes
thus
benefits
from
a
great
deal
of
attention
in
research
programmes
in
the
Union.
Die
Diabetesforschung
genießt
also
in
den
Forschungsprogrammen
der
Union
große
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
I
would
therefore
say
to
you
that
we
are
now
going
to
pay
a
great
deal
of
attention.
Daher
kann
ich
Ihnen
sagen,
dass
wir
jetzt
mit
großer
Aufmerksamkeit
vorgehen.
Europarl v8
We
will
continue
to
pay
great
attention
to
promoting
and
establishing
democracy.
Ihre
Förderung
und
Stabilisierung
werden
wir
weiterhin
mit
großer
Aufmerksamkeit
unterstützen.
Europarl v8
Thus
far,
a
great
deal
of
attention
has
been
focused
on
the
banking
sector.
Bislang
wurde
dem
Banksektor
große
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Europarl v8
The
Commission
has
been
following
the
political
debate
on
the
Temelín
nuclear
power
plant
with
great
attention.
Die
Kommission
hat
die
politische
Debatte
über
das
Kernkraftwerk
Temelín
aufmerksam
verfolgt.
Europarl v8
The
European
Commission
has
followed
the
situation
with
great
attention
and
concern.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Situation
sehr
aufmerksam
und
mit
großer
Sorge
verfolgt.
Europarl v8
Hitherto,
we
have
devoted
great
attention
to
technology.
Wir
haben
bisher
der
Technik
sehr
viel
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Europarl v8
You
will
know
also
that
roaming
charges
are
an
issue
to
which
the
Commission
has
paid
great
attention.
Wie
Sie
wissen,
schenkt
die
Kommission
auch
den
Roaming-Gebühren
große
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
That
is
why
this
point
receives
a
great
deal
of
attention
in
my
report
too.
Deshalb
wird
diesem
Punkt
in
meinem
Bericht
ebenfalls
große
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
listened
with
great
attention
to
the
speeches
we
have
already
heard.
Herr
Präsident,
ich
habe
die
bisherigen
Redebeiträge
mit
großer
Aufmerksamkeit
verfolgt.
Europarl v8
This
year,
we
also
paid
a
great
deal
of
attention
to
the
agencies.
Dieses
Jahr
haben
wir
auch
den
Agenturen
unser
besonderes
Augenmerk
gewidmet.
Europarl v8
The
Secretary-General
has
listened
with
great
attention
to
the
interventions
of
all
colleagues.
Der
Generalsekretär
hat
den
Ausführungen
aller
Kollegen
sehr
aufmerksam
zugehört.
Europarl v8
We
will,
however,
be
examining
your
experience
with
great
attention.
Aber
wir
werden
mit
großer
Aufmerksamkeit
auch
Ihre
Erfahrungen
studieren.
Europarl v8
We
also
believe
that
great
attention
must
be
paid
to
avoiding
child
labour.
Zudem
muss
unseres
Erachtens
das
Augenmerk
auf
die
Vermeidung
von
Kinderarbeit
gerichtet
werden.
Europarl v8
Let
me
assure
you
that
the
Commission
is
paying
these
issues
great
attention.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
die
Kommission
diesen
Themen
größte
Aufmerksamkeit
beimisst.
Europarl v8
In
other
words,
we
must
pay
great
attention
to
the
enforceability
of
the
rules.
Anders
gesagt
muss
sehr
auf
die
Anwendbarkeit
der
Regeln
geachtet
werden.
Europarl v8
A
great
deal
of
attention
has
been
devoted
to
the
disaster
in
the
national
and
international
media.
Nationale
und
internationale
Medien
widmen
der
Katastrophe
große
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
His
funeral
received
great
attention
in
the
media
as
well
as
in
Bruges
itself,
with
all
the
flags
half-staff.
Seine
Beerdigung
fand
in
Belgien
große
mediale
Beachtung.
Wikipedia v1.0
Great
attention
must
be
given
to
wildlife.
Den
freilebenden
Tieren
muß
größte
Beachtung
geschenkt
werden.
TildeMODEL v2018