Translation of "Graces" in German
Later
the
Minister
for
Education
graces
us
with
his
company.
Später
wird
uns
noch
der
Bildungsminister
mit
seiner
Anwesenheit
beehren.
GlobalVoices v2018q4
He
wasn't
up
to
much
as
a
student,
didn't
have
more
than
his
share
of
the
social
graces.
Er
war
kein
guter
Student,
hatte
nicht
viele
Tugenden.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
believe
all
these
graces
can
be
taught
in
one
week.
Ich
denke
nicht,
dass
diese
Tugenden
in
einer
Woche
gelehrt
werden
können.
OpenSubtitles v2018
They
haven't
had
much
learning
in
the
social
graces.
Sie
haben
nicht
viel
gelernt,
was
Umgangsformen
betrifft.
OpenSubtitles v2018
Hey,
it's
not
every
day
royalty
graces
you
with
their
presence.
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
uns
königliche
Hoheiten
beehren.
OpenSubtitles v2018
I'm
shaking
your
hand
right
now
because
I
believe
in
social
graces.
Ich
gebe
Ihnen
die
Hand,
weil
ich
Wert
auf
Umgangsformen
lege.
OpenSubtitles v2018