Translation of "Goldstone" in German
Goldstone
is
a
respected
judge
of
considerable
repute,
and
Jewish.
Goldstone
ist
ein
angesehener
Richter
von
gutem
Ruf,
und
er
ist
Jude.
Europarl v8
Unfortunately,
Goldstone
makes
no
mention
of
that
whatsoever.
Leider
erwähnt
Herr
Goldstone
das
mit
keiner
Silbe.
Europarl v8
The
Goldstone
report
is
a
very
important
one.
Der
Goldstone-Bericht
ist
ein
sehr
wichtiger
Bericht.
Europarl v8
The
Goldstone
report
makes
many
accusations
and
they
have
to
be
investigated.
Im
Goldstone-Bericht
werden
viele
Anschuldigungen
erhoben,
und
diese
müssen
untersucht
werden.
Europarl v8
As
a
matter
of
fact,
the
resolution
is
just
as
one-sided
as
the
Goldstone
report
itself.
Die
Entschließung
ist
sogar
genauso
einseitig
wie
der
Goldstone-Bericht
selbst.
Europarl v8
The
Goldstone
report
is
a
document
which
has
created
a
great
deal
of
emotion
and
controversy.
Der
Goldstone-Bericht
ist
ein
Dokument,
das
viele
Emotionen
und
Kontroversen
ausgelöst
hat.
Europarl v8
As
it
happens,
I
do
not
think
that
the
Goldstone
report
is
constructive
in
this
regard.
Ich
denke
übrigens
nicht,
dass
der
Goldstone-Bericht
in
dieser
Hinsicht
konstruktiv
ist.
Europarl v8
The
device
described
by
Goldstone
can
therefore
not
be
used
for
the
intended
purpose.
Die
von
Goldstone
beschriebene
Vorrichtung
ist
also
für
den
vorgesehen
Zweck
nicht
brauchbar.
EuroPat v2
Israel's
Information
Minister
said
that
the
Goldstone
Report
was
"anti-Semitic."
Israels
Informationsminister
sagte,
der
Goldstone-Bericht
sei
"antisemitisch".
ParaCrawl v7.1
Goldstone
probably
had
no
idea
what
awaited
him.
Goldstone
hatte
wahrscheinlich
keine
Vorstellung
von
dem,
was
ihn
erwartete.
ParaCrawl v7.1
Produced
by
Michael
White,
Mark
Forstater
and
John
Goldstone.
Produziert
von
Michael
White,
Mark
Forstater
und
John
Goldstone.
ParaCrawl v7.1
89B
Goldstone
Villas,
Brighton,
United
Kingdom
(Show
map)
89B
Goldstone
Villas,
Hove,
Großbritannien
(Karte
anzeigen)
ParaCrawl v7.1
Its
actions
were
deemed
war
crimes
by
the
UN
Goldstone
Report.
Israels
Taten
wurden
von
dem
Goldstone-Bericht
der
UNO
als
Kriegsverbrechen
eingestuft.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
cannot
remain
indifferent
in
response
to
the
content
of
the
Goldstone
report.
Die
Europäische
Union
kann
als
Antwort
auf
den
Inhalt
des
Goldstone-Berichts
nicht
gleichgültig
bleiben.
Europarl v8
I
particularly
welcome
the
adoption
of
Amendment
19
calling
for
a
follow-up
to
the
Goldstone
report.
Insbesondere
begrüße
ich
die
Annahme
des
Änderungsantrags
19
mit
der
Forderung
nach
Folgemaßnahmen
zu
dem
Goldstone-Bericht.
Europarl v8
However,
irrespective
of
the
Goldstone
report,
there
is
currently
no
reason
to
continue
the
siege
on
Gaza.
Unabhängig
vom
Goldstone-Bericht
gibt
es
aber
derzeit
keinen
Grund,
die
Belagerung
von
Gaza
weiter
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Justice
Goldstone
did
not
show
sufficient
care
when
examining
the
evidence.
Richter
Goldstone
legte
nicht
die
erforderliche
Sorgfalt
bei
der
Prüfung
der
Beweise
an
den
Tag.
Europarl v8
Reliance
on
the
report
of
Justice
Goldstone
alone
will
not
contribute
to
this.
Sich
nur
auf
den
Bericht
von
Richter
Goldstone
zu
verlassen,
wird
nicht
dazu
beitragen.
Europarl v8
Finally,
what
do
they
think
of
the
Goldstone
report
and
its
adoption
by
the
United
Nations
Human
Rights
Council?
Und
was
halten
Sie
schließlich
vom
Goldstone-Bericht
und
seiner
Annahme
durch
den
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen?
Europarl v8
Mr
Brok,
what
is
the
difference
between
the
Goldstone
report
and
the
resolution
that
followed?
Herr
Brok,
worin
liegt
der
Unterschied
zwischen
dem
Goldstone-Bericht
und
der
darauf
folgenden
Entschließung?
Europarl v8
Thus,
the
implementation
of
the
Goldstone
report,
including
in
the
United
Nations
General
Assembly,
must
remain
the
job
of
the
EU.
Insofern
muss
die
Umsetzung
des
Goldstone-Berichts
auch
in
der
UNO-Vollversammlung
Aufgabe
der
EU
bleiben.
Europarl v8