Translation of "Goldstone" in German

Goldstone is a respected judge of considerable repute, and Jewish.
Goldstone ist ein angesehener Richter von gutem Ruf, und er ist Jude.
Europarl v8

Unfortunately, Goldstone makes no mention of that whatsoever.
Leider erwähnt Herr Goldstone das mit keiner Silbe.
Europarl v8

The Goldstone report is a very important one.
Der Goldstone-Bericht ist ein sehr wichtiger Bericht.
Europarl v8

The Goldstone report makes many accusations and they have to be investigated.
Im Goldstone-Bericht werden viele Anschuldigungen erhoben, und diese müssen untersucht werden.
Europarl v8

As a matter of fact, the resolution is just as one-sided as the Goldstone report itself.
Die Entschließung ist sogar genauso einseitig wie der Goldstone-Bericht selbst.
Europarl v8

The Goldstone report is a document which has created a great deal of emotion and controversy.
Der Goldstone-Bericht ist ein Dokument, das viele Emotionen und Kontroversen ausgelöst hat.
Europarl v8

As it happens, I do not think that the Goldstone report is constructive in this regard.
Ich denke übrigens nicht, dass der Goldstone-Bericht in dieser Hinsicht konstruktiv ist.
Europarl v8

The device described by Goldstone can therefore not be used for the intended purpose.
Die von Goldstone beschriebene Vorrichtung ist also für den vorgesehen Zweck nicht brauchbar.
EuroPat v2

Israel's Information Minister said that the Goldstone Report was "anti-Semitic."
Israels Informationsminister sagte, der Goldstone-Bericht sei "antisemitisch".
ParaCrawl v7.1

Goldstone probably had no idea what awaited him.
Goldstone hatte wahrscheinlich keine Vorstellung von dem, was ihn erwartete.
ParaCrawl v7.1

Produced by Michael White, Mark Forstater and John Goldstone.
Produziert von Michael White, Mark Forstater und John Goldstone.
ParaCrawl v7.1

89B Goldstone Villas, Brighton, United Kingdom (Show map)
89B Goldstone Villas, Hove, Großbritannien (Karte anzeigen)
ParaCrawl v7.1

Its actions were deemed war crimes by the UN Goldstone Report.
Israels Taten wurden von dem Goldstone-Bericht der UNO als Kriegsverbrechen eingestuft.
ParaCrawl v7.1

The European Union cannot remain indifferent in response to the content of the Goldstone report.
Die Europäische Union kann als Antwort auf den Inhalt des Goldstone-Berichts nicht gleichgültig bleiben.
Europarl v8

I particularly welcome the adoption of Amendment 19 calling for a follow-up to the Goldstone report.
Insbesondere begrüße ich die Annahme des Änderungsantrags 19 mit der Forderung nach Folgemaßnahmen zu dem Goldstone-Bericht.
Europarl v8

However, irrespective of the Goldstone report, there is currently no reason to continue the siege on Gaza.
Unabhängig vom Goldstone-Bericht gibt es aber derzeit keinen Grund, die Belagerung von Gaza weiter aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

Justice Goldstone did not show sufficient care when examining the evidence.
Richter Goldstone legte nicht die erforderliche Sorgfalt bei der Prüfung der Beweise an den Tag.
Europarl v8

Reliance on the report of Justice Goldstone alone will not contribute to this.
Sich nur auf den Bericht von Richter Goldstone zu verlassen, wird nicht dazu beitragen.
Europarl v8

Finally, what do they think of the Goldstone report and its adoption by the United Nations Human Rights Council?
Und was halten Sie schließlich vom Goldstone-Bericht und seiner Annahme durch den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen?
Europarl v8

Mr Brok, what is the difference between the Goldstone report and the resolution that followed?
Herr Brok, worin liegt der Unterschied zwischen dem Goldstone-Bericht und der darauf folgenden Entschließung?
Europarl v8

Thus, the implementation of the Goldstone report, including in the United Nations General Assembly, must remain the job of the EU.
Insofern muss die Umsetzung des Goldstone-Berichts auch in der UNO-Vollversammlung Aufgabe der EU bleiben.
Europarl v8