Translation of "Goes into" in German
We
really
need
to
have
all
the
facts
about
what
goes
into
our
food.
Wir
müssen
wirklich
ganz
genau
wissen,
was
in
unsere
Lebensmittel
gelangt.
Europarl v8
Up
to
40%
of
biological
waste
goes
into
landfills.
Bis
zu
40
%
des
Bioabfalls
landen
auf
Deponien.
Europarl v8
The
Molitor
report
goes
into
various
aspects.
Der
Molitor-Bericht
greift
verschiedene
Aspekte
auf.
Europarl v8
The
majority
of
economic
aid
provided
goes
into
the
regime’s
pockets.
Der
größte
Teil
der
Wirtschaftshilfe
fließt
in
die
Taschen
des
Regimes.
Europarl v8
The
money
then
goes
back
into
the
relevant
national
budgets.
Dann
geht
das
Geld
in
die
entsprechenden
nationalen
Haushalte.
Europarl v8
We
all
know
that
the
written
amendment
generally
goes
into
rather
more
detail.
Wir
wissen
alle,
dass
dieser
in
schriftlicher
Form
üblicherweise
etwas
umfangreicher
ist.
Europarl v8
As
a
result,
the
poison
goes
into
the
system
and,
as
it
does,
it
destroys
the
system.
Als
Folge
gelangt
das
Gift
in
das
System
und
zerstört
sozusagen
dieses
System.
Europarl v8
Mr
Casaca's
report
goes
into
the
forthcoming
reform
in
detail.
Der
Bericht
von
Herrn
Casaca
geht
detailliert
auf
die
anstehende
Reform
ein.
Europarl v8
But
no,
now
our
meme
goes
into
work
where
we
don't
value
play.
Aber
jetzt
geht
unser
Meme
arbeiten,
wo
wir
Spielen
gar
nicht
schätzen.
TED2020 v1
After,
it
goes
back
into
the
fish
tank.
Dann
geht
es
zurück
in
das
Aquarium.
TED2020 v1
If
not,
it
goes
into
the
toilet.
Wenn
nicht,
landet
sie
in
der
Toilette.
TED2020 v1
When
he
pushes
his
shoulders
forward,
he
goes
into
a
dive.
Wenn
er
die
Schultern
vorbeugt,
geht
er
in
den
Sinkflug.
TED2020 v1