Translation of "Goes into" in German

We really need to have all the facts about what goes into our food.
Wir müssen wirklich ganz genau wissen, was in unsere Lebensmittel gelangt.
Europarl v8

Up to 40% of biological waste goes into landfills.
Bis zu 40 % des Bioabfalls landen auf Deponien.
Europarl v8

The Molitor report goes into various aspects.
Der Molitor-Bericht greift verschiedene Aspekte auf.
Europarl v8

The majority of economic aid provided goes into the regime’s pockets.
Der größte Teil der Wirtschaftshilfe fließt in die Taschen des Regimes.
Europarl v8

The money then goes back into the relevant national budgets.
Dann geht das Geld in die entsprechenden nationalen Haushalte.
Europarl v8

We all know that the written amendment generally goes into rather more detail.
Wir wissen alle, dass dieser in schriftlicher Form üblicherweise etwas umfangreicher ist.
Europarl v8

As a result, the poison goes into the system and, as it does, it destroys the system.
Als Folge gelangt das Gift in das System und zerstört sozusagen dieses System.
Europarl v8

Mr Casaca's report goes into the forthcoming reform in detail.
Der Bericht von Herrn Casaca geht detailliert auf die anstehende Reform ein.
Europarl v8

But no, now our meme goes into work where we don't value play.
Aber jetzt geht unser Meme arbeiten, wo wir Spielen gar nicht schätzen.
TED2020 v1

After, it goes back into the fish tank.
Dann geht es zurück in das Aquarium.
TED2020 v1

If not, it goes into the toilet.
Wenn nicht, landet sie in der Toilette.
TED2020 v1

When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive.
Wenn er die Schultern vorbeugt, geht er in den Sinkflug.
TED2020 v1