Translation of "Ghandi" in German
The
example
came
from
such
figures
as
Mahatma
Ghandi
and
Martin
Luther
King.
Beispiele
lieferten
auch
Persönlichkeiten
wie
Mahatma
Gandhi
und
Martin
Luther
King.
TildeMODEL v2018
I
don't
care
if
it's
Ghandi.
Wäre
mir
auch
egal,
wenn
es
Gandhi
ist.
OpenSubtitles v2018
Why
was
Ghandi
killed
and
not
Stalin?
Warum
wurde
Gandhi
ermordet,
aber
Stalin
nicht?
OpenSubtitles v2018
So
I
said,
You
want
me
to
shave
your
head
like
Ghandi?
Und
ich
sag
ihr:
Soll
ich
lhnen
die
Haare
rasieren
wie
Ghandi?
OpenSubtitles v2018
And,
what
about
Ghandi?
Und
was
ist
mit
Ghandi?
OpenSubtitles v2018
And
thirdly,
we
must
again
use
pressure
to
force
Mr
Milosevic
to
keep
his
vague
promise
to
Mr
Rugova,
because
Mr
Rugova,
like
Ghandi,
chose
the
non-violent
approach.
Und
drittens
müssen
wir
Herrn
Milosevic
auch
mit
Druck
dazu
zwingen,
die
bereits
gegebenen
schwachen
Zusagen
an
Herrn
Rugova
einzuhalten,
denn
Herr
Rugova
ist
wie
Gandhi
den
gewaltlosen
Weg
gegangen.
Europarl v8
This
peaceful
non-violent
movement
proved
as
effective
as
the
movement
led
by
the
great
Mahatma
Ghandi
a
few
decades
earlier
had
been.
Diese
friedliche
gewaltlose
Bewegung
hat
sich
als
ebenso
wirksam
erwiesen
wie
die
von
dem
großen
Mahatma
Ghandi
geführte
Bewegung
einige
Jahrzehnte
zuvor.
Europarl v8
Perhaps
I
should
have
quoted
Mahatma
Ghandi
earlier:
‘The
greatness
of
a
nation
and
its
moral
progress
can
be
judged
by
the
way
its
animals
are
treated’.
Vielleicht
hätte
ich
schon
früher
Mahatma
Gandhi
zitieren
sollen:
„Die
Größe
und
den
moralischen
Fortschritt
einer
Nation
kann
man
daran
messen,
wie
sie
die
Tiere
behandelt“.
Europarl v8
The
great
Indian
leader,
Ghandi,
said
that
when
man
treats
animals
well
he
demonstrates
his
humanity
and
his
higher
feelings.
Der
große
Führer
der
indischen
Nation,
Gandhi,
hat
einmal
gesagt,
wenn
der
Mensch
die
Tiere
gut
behandelt,
dann
bringt
er
damit
seine
Menschlichkeit
und
seine
geistige
Größe
zum
Ausdruck.
Europarl v8
India's
Mahatma
Ghandi
once
said
that
an
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
leaves
the
world
blind
and
toothless.
Indiens
Mahatma
Gandhi
sagte
einst,
dass
Auge
um
Auge
und
Zahn
um
Zahn
die
Welt
blind
und
zahnlos
zurücklässt.
News-Commentary v14
He
ended
with
a
thought
for
the
members
by
quoting
Mahatma
Ghandi:
'the
world
has
enough
for
every
man's
needs
but
not
for
every
man's
greed'.
Abschließend
gibt
Lutz
RIBBE
den
Mitgliedern
noch
ein
Zitat
von
Mahatma
Gandhi
mit
auf
den
Weg:
"Die
Welt
hat
genug
für
jedermanns
Bedürfnisse,
aber
nicht
genug
für
jedermanns
Gier".
TildeMODEL v2018
And
thirdly,
we
must
again
use
'pressure
to
force
Mr
Milosevic
to
keep
his
vague
promise
to
Mr
Rugova,
because
Mr
Rugova,
like
Ghandi,
chose
the
non-violent
approach.
Und
drittens
müssen
wir
Herrn
Milosevic
auch
mit
Druck
dazu
zwingen,
die
bereits
gegebenen
schwachen
Zusagen
an
Herm
Rugova
einzuhalten,
denn
Herr
Rugova
ist
wie
Gandhi
den
gewaltlosen
Weg
gegangen.
EUbookshop v2
Our
partner
for
the
UAE
“Al
Ghandi
General
Trading“
shows
GIFAS-underfloor
power
distributors
and
floor
socket
outlets
at
the
Middle
East
Electricity
fair
in
Dubai.
Unser
Partner
für
die
VAE
“Al
Ghandi
General
Trading“
zeigt
GIFAS-Unterflurverteiler
und
Bodensteckdosen
an
der
Messe
Middle
East
Electricity
in
Dubai.
CCAligned v1
I
want
my
next
success
to
feel
like
Ghandi
when
he
won
his
nonviolent
revolution.
Ich
will,
dass
sich
mein
nächster
Erfolg
anfühlt
wie
Ghandi,
als
er
seine
gewaltlose
Revolution
gewonnen
hat.
CCAligned v1
„Be
the
change
you
wish
to
see
in
the
world“
(M.
Ghandi).
Sei
Du
selbst
die
Veränderung,
die
du
Dir
wünschst
für
diese
Welt
(M.
Ghandi).
CCAligned v1