Translation of "Get acquainted" in German

It is time to get acquainted.
Es ist an der Zeit sich kennen zu lernen!
TildeMODEL v2018

I'll go see about quarters for you, son, while you two get acquainted.
Während ich eine Unterkunft für dich suche, könnt ihr euch bekannt machen.
OpenSubtitles v2018

We'll be shipmates for a long time. We should get acquainted.
Wir werden länger auf diesem Schiff sein und sollten uns bekannt machen.
OpenSubtitles v2018

WELL, I THINK WE CAN START TO GET BETTER ACQUAINTED NOW.
Ich denke, wir können jetzt anfangen uns besser kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

Let's drink and get acquainted.
Lassen Sie uns trinken und einander ein wenig kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

In the meantime, have a drink, and get acquainted with our friends.
Nehmen Sie sich in der Zwischenzeit einen Drink und lernen alle kennen.
OpenSubtitles v2018

May as well get acquainted, it's a long trip.
Machen wir uns bekannt, die Fahrt ist lang.
OpenSubtitles v2018

I'll leave you two to get acquainted.
Ich werde Euch zwei verlassen, damit Ihr Euch kennenlernen könnt.
OpenSubtitles v2018

Give us a little bit of time to get acquainted.
Gibt uns ein wenig Zeit, um uns kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

Road trip... to get intimately acquainted with Coach Bud Erens.
Roadtrip... um Coach Bud Erens ganz genau kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018