Translation of "German social code" in German
Vocational
counselling
is
a
statutory
task
of
the
Federal
Employment
Agency
(§
29,
German
Social
Security
Code
III).
Berufsberatung
ist
gesetzliche
Aufgabe
der
Bundesagentur
für
Arbeit
(§
29,
SGB
III).
ParaCrawl v7.1
The
legal
basis
for
pension
insurance
is
Book
VI
of
the
German
Social
Code
(SGB
VI).
Gesetzliche
Grundlage
für
die
Rentenversicherung
ist
das
Sechste
Buch
des
Sozialgesetzbuches
(SGB
VI).
ParaCrawl v7.1
This
is
an
important
pre-requisite
for
enrolment
(§
254
SGB
V
German
social
code).
Dies
ist
eine
wichtige
Voraussetzung
für
die
Immatrikulation
(§
254
SGB
V).
ParaCrawl v7.1
In
order
to
promote
working-hoursaccounts
models,
the
fourth
volumeof
the
German
Social
Security
Code(SGB
IV)
contains
a
ruling
whichalso
allows
interruptions
to
professional
life
(e.g.
due
to
a
sabbaticalyear)
without
employees
having
tolose
national
insurance
cover.
Um
Arbeitszeitkontenmodelle
zu
fördern,
ist
im
Sozialgesetzbuch
Viertes
Buch
(SGB
IV)
eine
Regelung
verankert,
die
auch
Unterbrechungen
des
Arbeitslebens
(z.
B.
durch
ein
Sabbat-Jahr)
zulässt,
ohne
dass
die
Beschäftigten
den
Sozialversicherungsschutzverlieren.
EUbookshop v2
And
in
Germany,
since
the
ninthbook
of
the
German
Social
Security
Code
came
into
effectin
July
last
year,
addicts
have
benefited
from
improvedrights
and
legislation
that
defines
more
clearly
how
andwhen
health
insurance
schemes
should
pay
fordetoxification
and
pension
insurance
schemes
should
payfor
rehabilitation.
Seitdem
in
Deutschland
im
Juli
vergangenen
Jahres
das
Neunte
Buch
des
Sozialgesetzbuches
in
Kraft
getreten
ist,
haben
die
Drogenabhängigen
von
zusätzlichen
Rechten
und
einer
Gesetzgebung
profitiert,
die
eindeutig
festlegt,
wie
und
wann
die
Krankenkassen
für
die
Entgiftung
und
die
Rentenversicherungsträgerfür
die
Rehabilitation
aufkommen
müssen.
EUbookshop v2
1542
ol
the
Reichsversicherungsordnung
(German
Social
Security
Code),
which
provides
for
the
subrogation
of
a
social
security
institution
to
the
rights
of
a
victim
or
of
his
legal
successors
against
the
third
party
liable,
to
the
extent
of
the
benefits
which
it
has
paid.
Im
Ausgangsverfahren
geht
es
um
den
Uebergang
der
Ansprüche
der
Witwe
eines
Versicherten
auf
den
deutschen
Sozialversicherungsträger,
die
LandesVersicherungsanstalt
(LVA)
Rheinland-Pfalz,
gemäss
den
Bestimmungen
der
deutschen
Reichsversicherungsordnung,
wonach
die
dem
Versicherten
oder
seinen
Hinterbliebenen
gegen
einen
Dritten
zustehenden
Ansprüche
auf
den
Träger
der
Versicherung
bis
zur
Höhe
des
von
diesem
zu
gewährenden
Leistungen
übergehen.
EUbookshop v2
Back
in
2007,
the
SHI
Competition
Enhancement
Act
stipulated
that
the
IQWiG
could
be
delegated
by
the
G-BA
with
a
benefit
or
cost-benefit
assessment,
primarily
designed
to
find
a
"reimbursement
amount"
that
appropriately
remunerates
the
added
benefit
of
newly
authorised
drugs
(paragraph
35b
of
Volume
V
of
the
German
Social
Code).
Bereits
2007
wurde
im
GKV-Wettbewerbsstärkungsgesetz
festgelegt,
dass
das
IQWiG
vom
G-BA
mit
einer
Nutzen-
oder
Kosten-Nutzen-Bewertung
beauftragt
werden
kann,
welche
primär
dazu
beitragen
soll,
einen
"Erstattungsbetrag"
zu
finden,
der
den
Zusatznutzen
neu
zugelassener
Medikamente
angemessen
vergütet
(§
35b
SGB
V).
ParaCrawl v7.1
In
December
2015,
roughly
1,038,000
people
aged
18
or
over
in
Germany
received
basic
security
benefits
in
old
age
and
in
cases
of
reduced
earning
capacity
in
accordance
with
the
German
Social
Code,
Book
XII,
Chapter
4
(SGB
XII).
Im
Dezember
2015
bezogen
in
Deutschland
rund
1
038
000
Personen
ab
18
Jahren
Leistungen
der
Grundsicherung
im
Alter
und
bei
Erwerbsminderung
nach
dem
4.
Kapitel
des
Zwölften
Buches
Sozialgesetzbuch
(SGB
XII).
ParaCrawl v7.1
The
project,
'Mentally
Ill
Persons
within
the
(German)
Social
Code
II'
in
this
context
aims
at
gathering
information
about
the
individual
problem-situation
of
those
affected
on
one
hand
and
on
the
institutional
dealings
on
the
other
hand.
Das
Projekt
'Psychisch
Kranke
im
SGB
II:
Situation
und
Betreuung'
machte
sich
in
diesem
Kontext
zur
Aufgabe,
einerseits
die
individuellen
Problemlagen
der
Betroffenen
und
andererseits
den
institutionellen
Umgangs
mit
ihnen
zu
erfassen.
ParaCrawl v7.1
Technological
advancements
have
not
yet
changed
the
mandate
of
the
German
Social
Code,
according
to
which
the
social
insurance
institutions
in
Germany
must
bear
the
costs
of
sufficient,
financially-viable
and
appropriate
treatment.
Der
technische
Fortschritt
hat
die
Maßgabe
des
Sozialgesetzbuches,
wonach
die
Sozialversicherungsträger
in
Deutschland
die
Kosten
für
ausreichende,
wirtschaftliche
und
zweckmäßige
Behandlungen
übernehmen
müssen,
bisher
jedenfalls
nicht
erschüttert.
ParaCrawl v7.1
The
duty
to
contribute
to
unemployment
insurance,
exemptions
from
this
duty
and
the
voluntaryinsurance
are
regulated
in
the
Third
Book
of
the
German
Social
Code.
Versicherungspflicht,
Versicherungsfreiheit
und
die
freiwillige
Weiterversicherung
in
der
Arbeitslosenversicherung
sind
im
Dritten
Buch
des
Sozialgesetzbuches
geregelt.
ParaCrawl v7.1
The
investments
of
the
fund
comply
with
the
investment
restrictions
for
social
security
carriers
arising
from
the
German
Social
Security
Code
(SGB;
sections
80,
83
of
SGB,
SGB
IV).
Die
Anlage
des
Fonds
erfolgt
unter
Beachtung
der
Anlagerestriktionen
für
Sozialversicherungsträger,
die
sich
aus
dem
deutschen
Sozialgesetzbuch
(§§
80,
83
SGB
SGB
IV)
ergeben.
CCAligned v1