Translation of "Germ plasm" in German

Since it's so pluripotent, it can become germ plasm.
Sie sind so pluripotent, dass sie zu Keimplasma werden.
TED2020 v1

He then has a way to put the germ plasm into the embryo of a chicken egg so that that chicken will have, basically, the gonads of a falcon.
Dann pflanzt er das Keimplasma in den Embryo eines Hühnereis und das Huhn hat dann im Grunde die Keimdrüsen eines Falken.
TED2013 v1.1

We'll get help from Bob Lanza and Mike McGrew to get that into germ plasm that can go into chickens that can produce passenger pigeon squabs that can be raised by band-tailed pigeon parents, and then from then on, it's passenger pigeons all the way, maybe for the next six million years.
Dann werden wir mithilfe von Bob Lanza und Mike McGrew die DNS in Keimplasma umwandeln, welches dann in Hühner eingepflanzt wird, die Wandertauben ausbrüten, die dann von Schuppenhalstauben herangezogen werden und ab dann werden sich die Wandertauben selbst fortpflanzen, vielleicht für die nächsten sechs Millionen Jahre.
TED2013 v1.1

A reference to the Tuscan olive germ plasm register has been added, as this document is regularly updated to take account of current scientific and genetic research into old olive trees in our area.
Es wurde ein Verweis auf das toskanische Verzeichnis des Keimplasmas für Olivenbäume eingefügt, denn dieses Dokument wird regelmäßig aktualisiert, um den wissenschaftlichen Erkenntnissen und genetischen Ergebnissen der derzeit laufenden Arbeiten zu den alten Olivenpflanzen in unserem Gebiet Rechnung zu tragen.
DGT v2019

But none of these tremendous and far-flung energyˆ activities of spaceˆ exerts the least influence upon the phenomena of organized life — the germ plasm of living things and beings.
Aber keine dieser gewaltigen und weitreichenden Energieaktivitäten des Raums hat den geringsten Einfluss auf die Phänomene des organisierten Lebens — auf das Keimplasma lebendiger Dinge und Wesen.
ParaCrawl v7.1

These energy conditions of space are germane to the essential environment of life establishment, but they are not effective in the subsequent modification of the inheritance factors of the germ plasm as are some of the longer rays of radiant energy.
Diese energetischen Bedingungen des Raums hängen mit dem lebenswichtigen Umfeld für die Einführung des Lebens zusammen, aber sie haben keine Wirkung auf die spätere Veränderung der Erbfaktoren des Keimplasmas, wie das für einige Strahlen größerer Wellenlänge von Strahlenenergie zutrifft.
ParaCrawl v7.1

Satellite number one of the life-planning sphere is the realm of the universe physicists and electrochemists who serve as technical assistants to the Life Carriers in the work of capturing, organizing, and manipulating the essential units of energy which are employed in building up the material vehicles of life transmission, the so-called germ plasm.
Der Satellit Nummer eins der Lebensplanungssphäre ist das Reich der Universumsphysiker und -elektrochemiker, die den Lebensbringern als technische Assistenten beim Erfassen, Organisieren und Manipulieren der wesentlichen Einheiten der Energie dienen, die zum Aufbau der materiellen Träger der Lebenstransmission, des so genannten Keimplasmas, gebraucht werden.
ParaCrawl v7.1

This may be done through the development of new techniques for reforestation and afforestation, germ plasm conservation, and cultivation of new plant varieties.
Dies könnte durch Entwicklung neuer Aufforstungs- und Wiederaufforstungsverfahren, durch Konservierung von Keimplasma und durch Züchtung neuer Pflanzensorten geschehen.
ParaCrawl v7.1

But none of these tremendous and far-flung energy activities of space exerts the least influence upon the phenomena of organized life — the germ plasm of living things and beings.
Aber keine dieser gewaltigen und weitreichenden Energieaktivitäten des Raums hat den geringsten Einfluss auf die Phänomene des organisierten Lebens — auf das Keimplasma lebendiger Dinge und Wesen.
ParaCrawl v7.1

Since the one hundred corporeal members of the Prince’s staff carried germ plasm of the Andonic human strains, it would naturally be expected that, if they engaged in sexual reproduction, their progeny would altogether resemble the offspring of other Andonite parents.
Da die hundert körperlichen Stabsmitglieder des Fürsten das Keimplasma der menschlichen andonischen Linien besaßen, würde man natürlicherweise erwarten, dass, wenn sie zu sexueller Fortpflanzung schritten, ihre Nachkommen in allem den Sprösslingen anderer andonischer Eltern gleichen würden.
ParaCrawl v7.1

Satellite number one of the life-planning sphere is the realm of the universeˆ physicists and electrochemists who serve as technical assistants to the Life Carriersˆ in the work of capturing, organizing, and manipulating the essential units of energyˆ which are employed in building up the material vehicles of life transmission, the so-called germ plasm.
Der Satellit Nummer eins der Lebensplanungssphäre ist das Reich der Universumsphysiker und -elektrochemiker, die den Lebensbringern als technische Assistenten beim Erfassen, Organisieren und Manipulieren der wesentlichen Einheiten der Energie dienen, die zum Aufbau der materiellen Träger der Lebenstransmission, des so genannten Keimplasmas, gebraucht werden.
ParaCrawl v7.1

These mutant traits appearing in the first Nodite generation resulted from certain changes which had been wrought in the configuration and in the chemical constituents of the inheritance factors of the Andonic germ plasm.
Diese in der ersten noditischen Generation auftretenden mutierenden Züge rührten von gewissen Veränderungen her, die in der Anordnung und den chemischen Bestandteilen der Erbfaktoren des andonischen Keimplasmas bewirkt worden waren.
ParaCrawl v7.1

But none of these tremendous and far-flung energy activities of space exerts the least influence upon the phenomena of organized life—the germ plasm of living things and beings.
Aber keine dieser gewaltigen und weitreichenden Energie­aktivitäten des Raums hat den geringsten Einfluss auf die Phänomene des organisierten Lebens – auf das Keimplasma lebendiger Dinge und Wesen.
ParaCrawl v7.1