Translation of "Gender parity" in German

Businesses can commit to gender parity by taking several concrete steps.
Unternehmen können sich zur Gleichberechtigung verpflichten, indem sie mehrere konkrete Schritte unternehmen.
News-Commentary v14

It would be difficult to identify more compelling reasons to accelerate progress toward gender parity.
Überzeugendere Argumente für die Beschleunigung der Gleichberechtigung kann es nicht geben.
News-Commentary v14

Gender parity in primary school has been achieved in the majority of countries.
Die Geschlechtergleichheit in Grundschulen wurde in den meisten Ländern erreicht.
CCAligned v1

That’s not to say Sonos is some utopia of gender parity.
Das heißt nicht, dass Sonos ein utopischer Ort der Gleichberechtigung ist.
ParaCrawl v7.1

I would like there to be complete gender parity in this Parliament.
Ich würde mich freuen, wenn es in diesem Parlament eine absolute Geschlechterparität gäbe.
Europarl v8

To improve its record, the US should look to countries with greater gender parity.
Um ihre Bilanz zu verbessern, sollten die USA auf Länder mit größerer Geschlechterparität schauen.
News-Commentary v14

Participation and representation in the institutions should be on a gender parity basis.
Die Mitwirkung und die Vertretung in den Organen sollte auf der Grundlage der Geschlechterparität erfolgen.
EUbookshop v2

Gender parity indicators will be useful for identifying problem areas that need attention.
Indikatoren für Geschlechterparität sind nützlich, um Problembereiche zu ermitteln, die Aufmerksamkeit erfordern.
ParaCrawl v7.1

When Gender Parity Knocks at the UN Door, Does Merit Fly Out of the Window?
Wenn die Gleichstellung der Geschlechter an der UNO-Tür klopft, fliegt der Verdienst aus dem Fenster?
CCAligned v1

He also wants to create gender parity within public institutions, starting with his own government.
Er will auch Geschlechterparität innerhalb der öffentlichen Institutionen schaffen, beginnend mit seiner eigenen Regierung.
ParaCrawl v7.1

I am certain that, in contrast to the Council, we have managed to introduce better geographical balance and gender parity.
Ich bin sicher, dass wir es im Gegensatz zum Rat durchgesetzt haben, dass die geografische Ausgewogenheit und die Geschlechterparität stärker Eingang gefunden haben.
Europarl v8

In a world in which the political machinery has a history of blocking women's involvement in political and economic power, this is a model example, which demonstrates that democracy characterised by gender parity is possible and depends a great deal on clear political leadership.
In einer Welt, in der das Getriebe der Politik die Teilhabe von Frauen an politischer und wirtschaftlicher Macht seit jeher blockiert, ist dies ein vorbildliches Modell, das beweist, dass Demokratie mit Geschlechterparität möglich ist und in hohem Maße von einer klaren politischen Führung abhängt.
Europarl v8

Despite Resolution 2025, and others from this Parliament, and despite, too, the Lisbon Strategy, the composition of the European Commission is not yet characterised by gender parity.
Trotz der Resolution 2025 und anderer Entschließungen von diesem Parlament und auch trotz der Lissabon-Strategie sind die Geschlechter in der Europäischen Kommission noch nicht gleichberechtigt vertreten.
Europarl v8

I regard it as absolutely crucial and highly symbolic that I am opening this session with a debate on gender parity and equality.
Ich betrachte es als absolut wichtig und höchst symbolisch, dass ich diese Sitzung mit einer Aussprache über die Gleichstellung der Geschlechter eröffnen kann.
Europarl v8

Gender parity in political power, at least as reflected in representation in parliaments, is still, however, far from being realized.
Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.
MultiUN v1

Many of the global brands that rely on Bangladesh’s factories have committed to gender parity in their corporate offices.
Viele globale Marken, die auf die Fabriken in Bangladesch angewiesen sind, haben sich zu Geschlechterparität in ihren Konzernzentralen verpflichtet.
News-Commentary v14

While Ethiopia and Rwanda are at the forefront of Africa’s push for gender parity in politics, other African countries are not far behind.
Während Äthiopien und Ruanda bei Afrikas Bemühungen um Geschlechterparität in der Politik an der Spitze stehen, liegen andere afrikanische Länder nicht weit zurück.
News-Commentary v14

At current rates of financial inclusion, it will take the world more than 200 years to achieve gender parity.
Beim aktuellen Stand der finanziellen Inklusion eine Geschlechtergleichheit zu erreichen, würde mehr als 200 Jahre dauern.
News-Commentary v14