Translation of "Gender parity" in German
Businesses
can
commit
to
gender
parity
by
taking
several
concrete
steps.
Unternehmen
können
sich
zur
Gleichberechtigung
verpflichten,
indem
sie
mehrere
konkrete
Schritte
unternehmen.
News-Commentary v14
It
would
be
difficult
to
identify
more
compelling
reasons
to
accelerate
progress
toward
gender
parity.
Überzeugendere
Argumente
für
die
Beschleunigung
der
Gleichberechtigung
kann
es
nicht
geben.
News-Commentary v14
Gender
parity
in
primary
school
has
been
achieved
in
the
majority
of
countries.
Die
Geschlechtergleichheit
in
Grundschulen
wurde
in
den
meisten
Ländern
erreicht.
CCAligned v1
That’s
not
to
say
Sonos
is
some
utopia
of
gender
parity.
Das
heißt
nicht,
dass
Sonos
ein
utopischer
Ort
der
Gleichberechtigung
ist.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
there
to
be
complete
gender
parity
in
this
Parliament.
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
es
in
diesem
Parlament
eine
absolute
Geschlechterparität
gäbe.
Europarl v8
To
improve
its
record,
the
US
should
look
to
countries
with
greater
gender
parity.
Um
ihre
Bilanz
zu
verbessern,
sollten
die
USA
auf
Länder
mit
größerer
Geschlechterparität
schauen.
News-Commentary v14
Participation
and
representation
in
the
institutions
should
be
on
a
gender
parity
basis.
Die
Mitwirkung
und
die
Vertretung
in
den
Organen
sollte
auf
der
Grundlage
der
Geschlechterparität
erfolgen.
EUbookshop v2
Gender
parity
indicators
will
be
useful
for
identifying
problem
areas
that
need
attention.
Indikatoren
für
Geschlechterparität
sind
nützlich,
um
Problembereiche
zu
ermitteln,
die
Aufmerksamkeit
erfordern.
ParaCrawl v7.1
When
Gender
Parity
Knocks
at
the
UN
Door,
Does
Merit
Fly
Out
of
the
Window?
Wenn
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
an
der
UNO-Tür
klopft,
fliegt
der
Verdienst
aus
dem
Fenster?
CCAligned v1
He
also
wants
to
create
gender
parity
within
public
institutions,
starting
with
his
own
government.
Er
will
auch
Geschlechterparität
innerhalb
der
öffentlichen
Institutionen
schaffen,
beginnend
mit
seiner
eigenen
Regierung.
ParaCrawl v7.1
I
am
certain
that,
in
contrast
to
the
Council,
we
have
managed
to
introduce
better
geographical
balance
and
gender
parity.
Ich
bin
sicher,
dass
wir
es
im
Gegensatz
zum
Rat
durchgesetzt
haben,
dass
die
geografische
Ausgewogenheit
und
die
Geschlechterparität
stärker
Eingang
gefunden
haben.
Europarl v8
In
a
world
in
which
the
political
machinery
has
a
history
of
blocking
women's
involvement
in
political
and
economic
power,
this
is
a
model
example,
which
demonstrates
that
democracy
characterised
by
gender
parity
is
possible
and
depends
a
great
deal
on
clear
political
leadership.
In
einer
Welt,
in
der
das
Getriebe
der
Politik
die
Teilhabe
von
Frauen
an
politischer
und
wirtschaftlicher
Macht
seit
jeher
blockiert,
ist
dies
ein
vorbildliches
Modell,
das
beweist,
dass
Demokratie
mit
Geschlechterparität
möglich
ist
und
in
hohem
Maße
von
einer
klaren
politischen
Führung
abhängt.
Europarl v8
Despite
Resolution
2025,
and
others
from
this
Parliament,
and
despite,
too,
the
Lisbon
Strategy,
the
composition
of
the
European
Commission
is
not
yet
characterised
by
gender
parity.
Trotz
der
Resolution
2025
und
anderer
Entschließungen
von
diesem
Parlament
und
auch
trotz
der
Lissabon-Strategie
sind
die
Geschlechter
in
der
Europäischen
Kommission
noch
nicht
gleichberechtigt
vertreten.
Europarl v8
I
regard
it
as
absolutely
crucial
and
highly
symbolic
that
I
am
opening
this
session
with
a
debate
on
gender
parity
and
equality.
Ich
betrachte
es
als
absolut
wichtig
und
höchst
symbolisch,
dass
ich
diese
Sitzung
mit
einer
Aussprache
über
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
eröffnen
kann.
Europarl v8
Gender
parity
in
political
power,
at
least
as
reflected
in
representation
in
parliaments,
is
still,
however,
far
from
being
realized.
Was
die
politische
Macht
betrifft,
so
ist
indessen
die
Gleichstellung
der
Geschlechter,
zumindest
wenn
man
ihre
unterschiedliche
Vertretung
in
den
Parlamenten
betrachtet,
noch
längst
nicht
verwirklicht.
MultiUN v1
Many
of
the
global
brands
that
rely
on
Bangladesh’s
factories
have
committed
to
gender
parity
in
their
corporate
offices.
Viele
globale
Marken,
die
auf
die
Fabriken
in
Bangladesch
angewiesen
sind,
haben
sich
zu
Geschlechterparität
in
ihren
Konzernzentralen
verpflichtet.
News-Commentary v14
While
Ethiopia
and
Rwanda
are
at
the
forefront
of
Africa’s
push
for
gender
parity
in
politics,
other
African
countries
are
not
far
behind.
Während
Äthiopien
und
Ruanda
bei
Afrikas
Bemühungen
um
Geschlechterparität
in
der
Politik
an
der
Spitze
stehen,
liegen
andere
afrikanische
Länder
nicht
weit
zurück.
News-Commentary v14
At
current
rates
of
financial
inclusion,
it
will
take
the
world
more
than
200
years
to
achieve
gender
parity.
Beim
aktuellen
Stand
der
finanziellen
Inklusion
eine
Geschlechtergleichheit
zu
erreichen,
würde
mehr
als
200
Jahre
dauern.
News-Commentary v14