Translation of "Gearbox cover" in German
The
gearbox
cover
50
is
situated
rigidly
in
the
machine
housing
20
.
Der
Getriebedeckel
50
ist
im
Maschinengehäuse
20
fest
angeordnet.
EuroPat v2
The
gearbox
cover
got
a
screw-mounted
flange
carrying
the
seat
bearing
instead
of
the
casted
version.
Der
Getriebedeckel
bekam
statt
der
angegossenen
Aufnahmen
einen
zusätzlichen
Flansch
der
angeschraubt
wurde.
ParaCrawl v7.1
More
specifically,
according
to
the
invention,
a
gate
change
unit
for
generating
gear
change
signals
for
an
automatic
gearbox
comprises
a
cover
of
the
gate
change
unit,
a
gate
which
is
located
in
the
cover
and
which
permits
displacement
movements
and/or
pivoting
movements
in
a
longitudinal
direction
and
a
transverse
direction
in
the
plane
of
the
gate
change
unit,
a
gear
change
lever
which
is
guided
in
the
gate
and
can
be
displaced
and/or
pivoted
in
the
longitudinal
direction
and
in
the
transverse
direction,
a
housing
or
carrier
part
which
is
connected
to
the
cover
and
electrical
switch
elements
(for
example
slider
tracks
and
slider
contacts
or
microswitches),
the
electrical
switch
elements
generating
electrical
gear
change
signals
in
accordance
with
the
displacement
or
other
movement
of
the
gear
change
lever,
which
signals
are
used
to
control
the
automatic
gearbox.
Erfindungsgemäß
umfaßt
eine
Kulissenschalteinheit
zur
Erzeugung
von
Gangschaltsignalen
für
ein
automatisches
Schaltgetriebe
eine
Abdeckung
der
Kulissenschalteinheit,
eine
in
der
Abdeckung
befindliche
Kulisse,
die
Verschiebe-
und/oder
Schwenkbewegungen
in
eine
Längs-
und
eine
Querrichtung
in
der
Ebene
der
Kulissenschalteinheit
zuläßt,
einen
in
der
Kulisse
gerührten,
in
die
Längs-
und
in
die
Querrichtung
verschiebbaren
und/oder
schwenkbaren
Wählhebel,
ein
mit
der
Abdeckung
verbundenes
Gehäuse
oder
Trägerteil,
sowie
elektrische
Schalterelemente
(z.B.
Schleifbahnen
und
Schleifkontakte
oder
Mikroschalter),
wobei
die
elektrischen
Schalterelemente
elektrische
Gangschaltsignale
entsprechend
der
Verschiebung
oder
sonstige
Bewegung
des
Wählhebels
erzeugen,
die
zur
Steuerung
des
automatischen
Schaltgetriebes
verwendet
werden.
EuroPat v2
On
that
side
facing
away
from
the
tank
6,
the
gearbox
31
is
covered
by
a
gearbox
cover
45,
which
is
advantageously
embodied
as
a
sheet
metal
bending
part.
Das
Getriebegehäuse
31
ist
auf
der
dem
Tank
6
abgewandten
Seite
von
einem
Getriebegehäusedeckel
45
verschlossen,
der
vorteilhaft
als
Blechbiegeteil
ausgeführt
ist.
EuroPat v2
The
worm
gear
results
from
a
worm
which
sits
on
the
motor
shaft
53
and
which
is
shrinked
on
or
otherwise
fixed
to
the
motor
shaft
53
as
a
formed-on
component
(i.e.
in
one
piece)
of
said
motor
shaft,
and
from
a
drive
input
toothing
57
a
of
a
spur
gear
with
straight-cut
gears
which
meshes
with
the
worm
and
which
is
hereinafter
denominated
intermediate
gear
57
and
is
rotatably
supported
on
the
gearbox
casing
55
and
(aligned
with
this
supporting
site)
on
the
gearbox
cover
56
.
Der
Schneckentrieb
ergibt
sich
durch
eine
auf
der
Motorwelle
53
sitzende
Schnecke,
welche
als
ein
angeformter
(d.h.
einstückiger)
Bestandteil
der
Motorwelle
53
oder
auf
dieser
aufgeschrumpft
oder
anderweitig
befestigt
ist,
und
einer
mit
der
Schnecke
kämmenden
Antriebsverzahnung
57a
eines
geradverzahnten
Stirnzahnrades,
welches
im
Folgenden
als
Zwischenrad
57
bezeichnet
ist
und
welches
drehbar
am
Getriebegehäuse
55
und
(mit
dieser
Lagerstelle
fluchtend)
am
Getriebedeckel
56
gelagert
ist.
EuroPat v2
The
spurgear
stage
results
from
the
drive
output
toothing
57
b
of
the
intermediate
gear
57
and
of
a
drive
output
toothing
58
of
a
further
spur
gear
with
straight-cut
gears,
which
hereinafter
is
referred
to
as
drive
output
wheel
58,
which
meshes
with
is
and
which
is
rotatably
supported
on
the
gearbox
casing
55
and
(aligned
with
this
supporting
site)
on
the
gearbox
cover
56
.
Die
Stirnradstufe
ergibt
sich
aus
der
Abtriebsverzahnung
57b
des
Zwischenrades
57
und
einer
damit
kämmenden
Antriebsverzahnung
58a
eines
weiteren
geradverzahnten
Stirnzahnrades,
welches
im
Folgenden
als
Abtriebsrad
58
bezeichnet
ist
und
welches
drehbar
am
Getriebegehäuse
55
und
(mit
dieser
Lagerstelle
fluchtend)
am
Getriebedeckel
56
gelagert
ist.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
gearbox
housing
can
be
formed,
for
example,
by
the
second
bearing
cover
from
which
a
section
of
the
gearbox
or
machine
output
shaft
extends,
and
by
a
gearbox
housing
cover
which
is
connected
in
a
fluid-tight
fashion
to
the
second
bearing
cover.
Bei
dieser
Ausführungsform
kann
das
Getriebegehäuse
beispielsweise
gebildet
sein
durch
den
zweiten
Lagerdeckel,
aus
dem
sich
ein
Abschnitt
der
Getriebe-
bzw.
Maschinenausgangswelle
heraus
erstreckt,
und
durch
einen
Getriebegehäusedeckel,
der
fluiddicht
mit
dem
zweiten
Lagerdeckel
verbunden
ist.
EuroPat v2
This
can
be
accomplished,
for
example,
by
a
special
configuration,
e.g.,
of
a
gearbox
cover
that
is
equipped
with
ribs
pushing
against
the
grease
pouch.
Dies
kann
beispielsweise
durch
eine
spezielle
Ausbildung
z.
B.
eines
das
Getriebe
abdeckenden
Deckels
erfolgen,
der
mit
auf
den
Fettbeutel
drückenden
Rippen
versehen
ist.
EuroPat v2
The
washer
42
is
surrounded
by
a
locking
ring
48
that
comprises
a
cylindrical
basic
shape
having
four
flat
spots
78,
80,
82,
84,
via
which
it
is
held
with
positive
engagement
in
torsion-resistant
fashion
in
the
gearbox
cover
50
.
Die
Scheibe
42
ist
von
einem
Arretierring
48
umgeben,
der
eine
zylindrische
Grundform
mit
vier
Abflachungen
78,
80,
82,
84
aufweist,
über
die
er
formschlüssig
im
Getriebedeckel
50
drehfest
gehalten
ist.
EuroPat v2
The
drilling
spindle
10
is
fixed
in
position
in
an
axial
direction
40
via
the
washer
42
and,
in
fact,
in
the
direction
40
of
the
drill
chuck
12
via
a
stop
formed
by
the
gearbox
cover
50
.
Über
die
Scheibe
42
ist
die
Bohrspindel
10
in
eine
axiale
Richtung
40
fixiert,
und
zwar
in
Richtung
40
des
Bohrfutters
12
über
einen
vom
Getriebedeckel
50
gebildeten
Anschlag.
EuroPat v2
Situated
in
the
upper
crankcase,
behind
the
gearbox
output
sprocket
cover,
on
the
left
hand
side
of
the
engine.
Gangstellungssensor
-
befindet
sich
im
oberen
Kurbelgehäuse,
hinter
der
Getriebe
-Ausgangsritzel
abdeckung,
auf
der
linken
Seite
des
Motors.
ParaCrawl v7.1
Gear
position
sensor
Situated
in
the
upper
crankcase,
behind
the
gearbox
output
sprocket
cover,
on
the
left
hand
side
of
the
engine.
Gangstellungssensor
-
befindet
sich
im
oberen
Kurbelgehäuse,
hinter
der
Getriebe-Ausgangsritzel
abdeckung,
auf
der
linken
Seite
des
Motors.
ParaCrawl v7.1
Agricultural
equipment
Products
like
gearbox
casings,
covers,
manifolds
and
transmission
cases
belong
to
this
field.
Produkte
wie
Getriebe-
und
Motorgehäuse,
Schaltungs-
und
Getriebedeckel
und
so
weiter
gehören
zu
diesem
Bereich.
ParaCrawl v7.1
Only
stress
relieved
(Swiss
produce)
highest
quality
aerospace
alloy
materials
are
used
for
gearbox
casings
and
covers.
Ausschließlich
stressfeste
Luft-
und
Raumfahrtlegierungen
höchster
Qualität
(Schweizer
Produktion)
werden
für
Getriebegehäuse
und
Abdeckplatten
verwendet.
ParaCrawl v7.1