Translation of "Gasping for breath" in German
They
turn
red,
they're
always
gasping
for
breath.
Sie
werden
rot
und
sie
ringen
immer
nach
Atem.
OpenSubtitles v2018
Luca
called
me,
gasping
for
breath.
Luca
rief
mich
an,
nach
Atem
ringend.
OpenSubtitles v2018
Christy
slid
off
of
him,
gasping
for
breath.
Christy
glitt
von
ihm
herunter
und
rang
nach
Atem.
ParaCrawl v7.1
Then
I
woke
up
there
on
my
hospital
bed
still
gasping
for
every
breath.
Dann
wachte
ich
auf
dort
auf
meinem
Krankenhausbett
noch
immer
nach
Luft
schnappend.
ParaCrawl v7.1
I
wake
gasping
for
breath
and
with
the
vision
in
my
head.
Ich
wachte
nach
Atem
schnappend
auf
und
mit
meiner
Vision
im
Kopf.
ParaCrawl v7.1
Brussels
is
currently
gasping
for
breath
under
the
increasing
pressure
of
road
traffic.
Brüssel
schnappt
derzeit
unter
der
zunehmenden
Belastung
des
Straßenverkehrs
nach
Luft.
ParaCrawl v7.1
Nissa
awoke
with
a
start,
screaming
and
gasping
for
breath.
Nissa
fuhr
hoch,
schreiend
und
nach
Atem
ringend.
ParaCrawl v7.1
The
runner
was
gasping
for
breath.
Der
Läufer
schnappte
nach
Luft.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
gasping
for
breath
and
his
hands
weren't
around
my
neck
any
more.
Ich
habe...
nach
Luft
geschnappt
und
seine
Hände
lagen
nicht
mehr
um
meinen
Hals.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
did
that,
he
took
a
deep
breath
and
started
gasping
for
breath.
Sobald
ich
das
tat,
nahm
er
einen
tiefen
Atemzug
und
begann
nach
Luft
zu
schnappen.
ParaCrawl v7.1
With
that,
I
was
slammed
back
into
my
body
and
I
awoke,
gasping
for
breath.
Damit
wurde
ich
in
meinen
Körper
zurückgeworfen
und
ich
erwachte,
ringend
nach
Atem.
ParaCrawl v7.1
She
was
gasping
for
breath
and
exerting
all
her
strength
to
hold
on
until
Budd
got
back.
Sie
schnappte
nach
Atem
und
übte
all
ihre
Kraft
aus
um
durchzuhalten
bis
Budd
zurück
war.
ParaCrawl v7.1
Next,
I
realized
I
wasn't
gasping
for
breath
it
was
wonderful.
Als
Nächstes
erkannte
ich
dass
ich
nicht
mehr
nach
Atem
schnappte,
es
war
wundervoll.
ParaCrawl v7.1
When
we
first
land,
we
may
temporarily
go
under
the
water,
gasping
for
breath.
Wenn
wir
landen,
werden
wir
zeitweise
ganz
unter
Wasser
getaucht
sein
und
nach
Luft
schnappen.
ParaCrawl v7.1
His
wife
lay
gasping
for
breath,
on
the
very
verge
of
death,
while
his
beloved
son
burned
with
fever,
in
dire
need
of
a
doctor.
Seine
Frau
lag
nach
Luft
ringend
im
Sterben
darnieder,
während
seinen
geliebten
Sohn
das
Fieber
verbrannte.
OpenSubtitles v2018
So
you're
already
gasping
for
breath
when
you're
hit
with
an
electric
shock
which
compromises
your
system?
Also
ringt
man
schon
um
Atem
und
wird
dann
noch
mit
einem
Elektroschocker
angegriffen,
der
das
ganze
System
beeinträchtigt?
OpenSubtitles v2018
When
I
think
of
Donny
Ray
Black
gasping
for
his
last
breath
of
air,
slowly
dying
I
am
disgusted
with
myself.
Wenn
ich
an
Donny
Ray
Black
denke,
wie
er
seinen
letzten
Atemzug
tat
und
langsam
starb,
OpenSubtitles v2018
And
frank,
the
old
guy
gasping
for
breath
upstairs,
He
got
an
intestinal
graft,
his
pancreas
is
failing.
Und
Frank,
der
alte
Kerl,
der
oben
nach
Luft
ringt,
er
bekam
ein
Darmtransplantat,
und
seine
Bauchspeicheldrüse
versagt.
OpenSubtitles v2018
The
cabin
lost
pressure,
I
was
gasping
for
breath...
and
then
I
was
in
this
palace
of
ice.
Der
Kabinendruck
fiel
und
ich
schnappte
nach
Luft.
Und
dann
war
ich
in
einem
Palast
aus
Eis.
OpenSubtitles v2018