Translation of "Gardai" in German
I'm
under
no
obligation
to
tell
an
Inspector
of
the
Gardai
anything,
at
all.
Und
ich
bin
nicht
verpflichtet,
Ihnen
als
Inspektor
der
Polizei
irgendwas
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
If
you
do
one
thing
on
me,
if
you
go
to
the
gardai
or
write
about
me,
I'm
gonna
kidnap
your
son
and
I'm
gonna
ride
him.
Wenn
Sie
irgendwas
unternehmen,
wenn
Sie
zur
Polizei
gehen
oder
über
mich
schreiben,
entführe
ich
lhren
Sohn
und
vergewaltige
ihn.
OpenSubtitles v2018
The
Irish
Gardai
stated
yesterday
that
they
had
received
further
complaints
from
the
Irish
agency
about
grave
irregularities
in
the
beef
industry
and
that
they
had
instituted
a
criminal
investigation.
Gestern
sprach
die
Irish
Gardai
davon,
daß
sie
weitere
Beschwerden
von
der
irischen
Vertretung
über
schwerwiegende
Unregelmäßigkeiten
in
der
Rindfleischindustrie
erhalten
und
daß
sie
Ermittlungen
eingeleitet
hätte.
EUbookshop v2
I
want
to
seek
a
specific
and,
indeed,
unequivocal
assurance
from
the
Commissioner
that
he
will
direct
that
all
documents
in
the
possession
of
the
Commission
from
the
Goodman
RD
offices
and
from
plants
in
Ravensdale,
Ballymun
and
Rathkeale
will
be
made
available
to
the
Gardai
and
to
this
tribunal
of
inquiry
now
belatedly
underway.
Ich
möchte
den
Herrn
Kommissar
um
die
konkrete
und
unzweideutige
Zusage
bitten,
daß
er
alle
im
Besitz
der
Kommission
befindlichen
Dokumente
über
die
Büros
von
Goodman
RD
und
über
die
Werke
in
Ravensdale,
Ballynum
und
Rathkeale
der
Gardai
und
der
verspätet
eingeschalteten
Ermittlungsbehörde
zur
Verfügung
stellen
wird.
EUbookshop v2
In
present
circumstances,
a
major
activity
of
the
Defence
Forces
arises
from
their
supportive
role
to
the
Gardai
in
the
maintenance
of
law
and
order.
Unter
den
gegenwärtigen
Umständen
besteht
die
Haupttätigkeit
der
Streitkräfte
in
der
Unterstützung
der
Gardai
bei
der
Wahrung
von
Recht
und
Ordnung.
EUbookshop v2
To
this
end
the
approved
strength
of
the
Gardai
has
been
increased
by
500
in
the
current
year
and
it
is
proposed
to
increase
it
by
a
further
500
next
year.
Dazu
wurde
die
Stärke
der
Gardai
im
laufenden
Jahr
um
500
erhöht
und
soll
für
das
kommende
Jahr
um
nochmals
500
erhöht
werden.
EUbookshop v2
Dial
112
or
999
and
ask
the
operator
to
put
you
through
to
the
Gardai
(Republic
of
Ireland).
Wählen
Sie
112
oder
999
und
bitten
Sie
den
Betreiber,
Sie
zum
Gardai
(Republik
Irland)
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
So
far
no
action
has
been
taken
by
the
Gardai
to
arrest
Vice
Premier
Huang
during
his
state
visit.
Bis
jetzt
trat
die
Gardai
noch
nicht
in
Aktion,
um
den
Vizepremierminister
während
des
Staatsbesuches
zu
verhaften.
ParaCrawl v7.1
The
Deputy
Commissioner
of
the
Gardai
has
ordered
a
criminal
investigation
of
visiting
Chinese
Vice
Premier
Huang
Ju
following
a
complaint
made
of
conspiracy
to
commit
torture
with
regard
to
Falun
Gong
practitioners.
Der
stellvertretende
Kommissar
der
Gardai
hat
eine
Untersuchung
des
in
Irland
zu
Besuch
weilenden
chinesischen
Vize-Premierministers
Huang
Ju
angeordnet
und
folgte
damit
einer
Klage
gegen
ihn
von
Falun
Gong
Praktizierenden
wegen
Anstiftung
zur
Folter.
ParaCrawl v7.1
Because
the
cyclists
had
to
stop
many
times
at
traffic
lights
(at
the
request
of
Gardai),
the
team
of
invited
photographers
took
the
opportunity
to
record
the
reactions
of
pedestrians.
Da
die
Radfahrer
(auf
Wunsch
von
Gardai)
viele
Male
an
einer
Ampel
stehen
mussten,
nutzte
das
Team
der
eingeladenen
Fotografen
die
Gelegenheit,
die
Reaktionen
der
Fußgänger
aufzuzeichnen.
ParaCrawl v7.1
Even
though
the
ride
was
growing
in
popularity
and
size
every
year,
even
Gardai
seemed
to
accept
it
as
a
legitimate
protest,
the
organisers
felt
they
had
made
their
point.
Obwohl
die
Fahrt
von
Jahr
zu
Jahr
an
Popularität
und
Größe
zunahm,
schien
sogar
Gardai
den
Protest
als
legitimen
Protest
zu
akzeptieren,
doch
die
Organisatoren
hatten
das
Gefühl,
dass
sie
sich
entschieden
hatten.
ParaCrawl v7.1