Translation of "Gardai" in German

I'm under no obligation to tell an Inspector of the Gardai anything, at all.
Und ich bin nicht verpflichtet, Ihnen als Inspektor der Polizei irgendwas zu sagen.
OpenSubtitles v2018

If you do one thing on me, if you go to the gardai or write about me, I'm gonna kidnap your son and I'm gonna ride him.
Wenn Sie irgendwas unternehmen, wenn Sie zur Polizei gehen oder über mich schreiben, entführe ich lhren Sohn und vergewaltige ihn.
OpenSubtitles v2018

The Irish Gardai stated yesterday that they had received further complaints from the Irish agency about grave irregularities in the beef industry and that they had instituted a criminal investigation.
Gestern sprach die Irish Gardai davon, daß sie weitere Beschwerden von der irischen Vertretung über schwerwiegende Unregelmäßigkeiten in der Rindfleischindustrie erhalten und daß sie Ermittlungen eingeleitet hätte.
EUbookshop v2

I want to seek a specific and, indeed, unequivocal assurance from the Commissioner that he will direct that all documents in the possession of the Commission from the Goodman RD offices and from plants in Ravensdale, Ballymun and Rathkeale will be made available to the Gardai and to this tribunal of inquiry now belatedly underway.
Ich möchte den Herrn Kommissar um die konkrete und unzweideutige Zusage bitten, daß er alle im Besitz der Kommission befindlichen Dokumente über die Büros von Goodman RD und über die Werke in Ravensdale, Ballynum und Rathkeale der Gardai und der verspätet eingeschalteten Ermittlungsbehörde zur Verfügung stellen wird.
EUbookshop v2

In present circumstances, a major activity of the Defence Forces arises from their supportive role to the Gardai in the maintenance of law and order.
Unter den gegenwärtigen Umständen besteht die Haupttätigkeit der Streitkräfte in der Unterstützung der Gardai bei der Wahrung von Recht und Ordnung.
EUbookshop v2

To this end the approved strength of the Gardai has been increased by 500 in the current year and it is proposed to increase it by a further 500 next year.
Dazu wurde die Stärke der Gardai im laufenden Jahr um 500 erhöht und soll für das kommende Jahr um nochmals 500 erhöht werden.
EUbookshop v2

Dial 112 or 999 and ask the operator to put you through to the Gardai (Republic of Ireland).
Wählen Sie 112 oder 999 und bitten Sie den Betreiber, Sie zum Gardai (Republik Irland) zu bringen.
ParaCrawl v7.1

So far no action has been taken by the Gardai to arrest Vice Premier Huang during his state visit.
Bis jetzt trat die Gardai noch nicht in Aktion, um den Vizepremierminister während des Staatsbesuches zu verhaften.
ParaCrawl v7.1

The Deputy Commissioner of the Gardai has ordered a criminal investigation of visiting Chinese Vice Premier Huang Ju following a complaint made of conspiracy to commit torture with regard to Falun Gong practitioners.
Der stellvertretende Kommissar der Gardai hat eine Untersuchung des in Irland zu Besuch weilenden chinesischen Vize-Premierministers Huang Ju angeordnet und folgte damit einer Klage gegen ihn von Falun Gong Praktizierenden wegen Anstiftung zur Folter.
ParaCrawl v7.1

Because the cyclists had to stop many times at traffic lights (at the request of Gardai), the team of invited photographers took the opportunity to record the reactions of pedestrians.
Da die Radfahrer (auf Wunsch von Gardai) viele Male an einer Ampel stehen mussten, nutzte das Team der eingeladenen Fotografen die Gelegenheit, die Reaktionen der Fußgänger aufzuzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Even though the ride was growing in popularity and size every year, even Gardai seemed to accept it as a legitimate protest, the organisers felt they had made their point.
Obwohl die Fahrt von Jahr zu Jahr an Popularität und Größe zunahm, schien sogar Gardai den Protest als legitimen Protest zu akzeptieren, doch die Organisatoren hatten das Gefühl, dass sie sich entschieden hatten.
ParaCrawl v7.1