Translation of "Garbed" in German
Earthly
concepts
are
garbed
in
uniform
manifestations
or
in
prejudice.
Irdische
Vorstellungen
sind
in
gleichförmige
Erscheinungen
oder
in
Vorurteile
gekleidet.
ParaCrawl v7.1
We
rejoice
especially
when
the
magnitude
of
the
Plan
is
being
garbed
in
simplicity.
Wir
sind
besonders
erfreut,
wenn
die
Größe
des
Planes
in
Einfachheit
gekleidet
wird.
ParaCrawl v7.1
Mark
Tansey's
1984
painting,
Triumph
of
the
New
York
School,
gives
a
satirical
and
yet
accurate
portrayal
of
what
happened
in
the
postwar
decades:
the
antiquated
European
"art
army"
(garbed
in
French
World
War
I
uniforms
and
armed
with
nothing
more
than
lances)
surrenders
to
the
modern
American
army
(with
their
high-tech
weaponry)
–
André
Breton
signing
the
documents
of
surrender
while
"General
Greenberg"
stands
by,
casually,
with
hands
in
pocket.
Mark
Tanseys
Gemälde
Triumph
of
the
New
York
School
aus
dem
Jahre
1984
gibt
eine
satirische
und
dennoch
präzise
Darstellung
dessen,
was
in
den
Nachkriegsjahrzehnten
geschah:
die
veraltete
europäische,,Kunstarmee"
(bekleidet
mit
französischen
Uniformen
aus
dem
Ersten
Weltkrieg
und
bewaffnet
mit
nichts
weiter
als
Lanzen)
kapituliert
vor
der
modernen
amerikanischen
Armee
(mit
ihren
hoch
technologisierten
Waffen)
–
André
Breton
die
Kapitulation
unterschreibend,
während,,General
Greenberg"
daneben
steht,
lässig,
mit
seinen
Händen
in
den
Hosentaschen.
ParaCrawl v7.1
Hell’s
Murderers
had
only
just
emerged
from
the
tunnel,
led
by
a
person
garbed
in
a
blood-red
mage’s
robe.
Hell’s
Murderers
waren
gerade
erst
aus
dem
Tunnel
gekommen,
angeführt
von
einer
Person,
die
in
ein
blutrotes
Magiergewand
gekleidet
war.
ParaCrawl v7.1
Severin
rose
and
pointed
with
his
finger
at
the
fur
with
which
Titian
garbed
his
goddess
of
love.
Severin
stand
auf
und
wies
mit
dem
Finger
auf
den
Pelz,
mit
dem
Titian
seine
Liebesgöttin
bekleidet
hat.
ParaCrawl v7.1
As
if
on
a
stage,
the
hands
become
the
sole
actors,
garbed
in
tightfitting
protective
gloves
and
the
sleeves
of
the
obligatory
white
lab
smock.
Bühnenhaft
inszeniert
treten
die
Hände
als
einzige
Akteure
des
Geschehens
auf,
verhüllt
durch
eng
anliegende
Schutzhandschuhe
und
den
obligatorischen
weißen
Laborkittel.
ParaCrawl v7.1
Like
the
one
showing
the
battle
of
the
angels
led
by
Michael
against
the
huge
red
dragon
intent
on
snatching
the
child
born
of
the
woman
garbed
with
the
sun,
as
mentioned
in
chapter
12
of
Apocalypse
Wie
das,
auf
dem
der
Kampf
der
von
Erzengel
Michael
geführten
Engel
gegen
den
riesigen
roten
Drachen
dargestellt
ist,
der
das
von
der
mit
der
Sonne
bekleideten
Frau
geborene
Kind
verschlingen
will,
wie
es
im
12.
Kapitel
der
Apokalypse
heißt.
ParaCrawl v7.1
Garbed
in
black
and
gold,
with
white
hair
and
golden
eyes,
he
seemed
as
much
a
vision
from
her
past
as
a
living
man,
but
he
reached
out
and
placed
a
very
solid
hand
on
her
shoulder.
In
Schwarz
und
Gold
gekleidet,
mit
weißem
Haar
und
goldenen
Augen,
wirkte
er
beinahe
mehr
wie
eine
Vision
aus
ihrer
Vergangenheit
und
weniger
wie
ein
leibhaftiger
Mann,
doch
er
streckte
eine
durchaus
echte
Hand
nach
ihr
aus,
um
sie
ihr
auf
die
Schulter
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
Garbed
in
a
dark
habit
and
with
his
unmistakable
angel-like
voice
and
loads
of
dark
humour,
the
death,
ironically
observes
how
mankind
strives
for
more
sand
in
the
hourglass.
Verhüllt
in
dunkler
Kutte
und
mit
seiner
unverkennbar
engelsgleichen
Stimme
betrachtet
der
Tod
ironisch
und
mit
jeder
Menge
dunklem
Humor
das
Streben
der
Menschheit
nach
mehr
Sand
im
Stundenglas.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
after
Jesus'
clothes
had
been
removed,
he
was
thus
garbed
before
he
was
put
upon
the
cross.
Demgemäß
wurde
Jesus,
nachdem
man
ihn
ausgezogen
hatte,
in
dieser
Weise
bekleidet,
bevor
er
an
das
Kreuz
geschlagen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Here
I
see
a
marvelous
being:
stretched
on
what
seems
to
be
a
mass
of
white
eiderdown,
his
supple
body,
of
incomparable
beauty,
is
garbed
in
a
long,
white
robe.
Da
sehe
ich
ein
wunderbares
Wesen:
es
liegt
ausgestreckt
auf
einer
Fülle
weißer
Daunen,
sein
geschmeidiger
Körper
von
unvergleichlicher
Schönheit
ist
in
ein
langes
weißes
Gewand
gekleidet.
ParaCrawl v7.1