Translation of "Further" in German
I
am
even
going
to
go
further
than
that,
Mr
Cohn-Bendit.
Ich
werde
sogar
noch
weiter
gehen,
Herr
Cohn-Bendit.
Europarl v8
One
step
further
in
this
regard
would
be
that
suddenly
there
were
no
more
intergroups.
Ein
weiterer
Schritt
dabei
ist,
dass
plötzlich
keine
Intergroups
mehr
existieren.
Europarl v8
Our
presidency
believes
it
will
be
able
to
open
two
further
chapters.
Unsere
Präsidentschaft
ist
der
Auffassung,
dass
zwei
weitere
Kapitel
geöffnet
werden
können.
Europarl v8
Finally,
a
further
objection
regarding
a
matter
close
to
my
heart.
Und
schließlich
noch
ein
weiterer
Kritikpunkt,
der
mir
sehr
am
Herzen
liegt.
Europarl v8
GMO
technology
represents
a
further
threat.
Die
Gentechnik
stellt
eine
weitere
Bedrohung
dar.
Europarl v8
Such
practices
are
a
further
stigma
of
shame
on
the
governing
authorities
in
Tehran.
Solche
Praktiken
sind
ein
weiterer
Schandfleck,
der
den
Regierungsbehörden
in
Teheran
anhaftet.
Europarl v8
Our
lifestyle,
our
economy,
our
further
development
-
all
of
this
depends
upon
it.
Unser
Lebensstil,
unsere
Wirtschaft,
unsere
weitere
Entwicklung
hängen
davon
ab.
Europarl v8
Further
legislation
and
bureaucracy
imposed
by
the
EU
is
therefore
unnecessary.
Eine
weitere
Gesetzgebung
und
Bürokratie
seitens
der
EU
ist
damit
nicht
erforderlich.
Europarl v8
Usually,
we
do
not
get
much
further
than
elegant
allusions.
Normalerweise
kommen
wir
nicht
weiter
als
bis
zu
eleganten
Anspielungen.
Europarl v8
We
have
adopted
further
measures
of
a
procedural
nature.
Wir
haben
weitere
verfahrenstechnische
Maßnahmen
abgesegnet.
Europarl v8
The
votes
of
the
Unionist
MEPs
today
adds
further
to
this
shame.
Die
Stimmen
der
Unionist-Abgeordneten
heute
tragen
weiter
zu
dieser
Schande
bei.
Europarl v8
Do
you
feel
that
we
should
take
further
action?
Denken
Sie,
dass
wir
weitere
Maßnahmen
ergreifen
sollten?
Europarl v8
Further
progress
in
this
direction
is
achievable.
Weitere
Fortschritte
in
dieser
Richtung
sind
erreichbar.
Europarl v8
We
look
forward
to
this
report,
and
to
further
developments
in
Skopje.
Wir
freuen
uns
auf
diesen
Bericht
und
auf
die
weitere
Entwicklung
in
Skopje.
Europarl v8
In
this
case
the
criteria
should
be
further
developed.
In
diesem
Fall
sollten
die
Kriterien
weiter
entwickelt
werden.
Europarl v8
We
have
tried
to
make
further
improvements
through
our
proposed
amendments.
Wir
haben
versucht
mit
unseren
vorgeschlagenen
Änderungen
weitere
Verbesserungen
daran
vorzunehmen.
Europarl v8
Exemptions
will
be
examined
further
within
the
final
Presidency
compromise.
Die
Ausnahmeregelungen
werden
im
endgültigen
Kompromiss
des
Vorsitzes
weiter
geprüft.
Europarl v8
Does
one
need
further
arguments
to
do
more?
Bedarf
es
noch
weiterer
Argumente,
um
mehr
zu
tun?
Europarl v8
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
Europarl v8
The
EU
must
not
put
further
obstacles
in
the
way
of
economic
growth
and
stability.
Die
EU
darf
den
Weg
zu
Wirtschaftswachstum
und
-stabilität
nicht
weiter
verbauen.
Europarl v8