Translation of "Further" in German

I am even going to go further than that, Mr Cohn-Bendit.
Ich werde sogar noch weiter gehen, Herr Cohn-Bendit.
Europarl v8

One step further in this regard would be that suddenly there were no more intergroups.
Ein weiterer Schritt dabei ist, dass plötzlich keine Intergroups mehr existieren.
Europarl v8

Our presidency believes it will be able to open two further chapters.
Unsere Präsidentschaft ist der Auffassung, dass zwei weitere Kapitel geöffnet werden können.
Europarl v8

Finally, a further objection regarding a matter close to my heart.
Und schließlich noch ein weiterer Kritikpunkt, der mir sehr am Herzen liegt.
Europarl v8

GMO technology represents a further threat.
Die Gentechnik stellt eine weitere Bedrohung dar.
Europarl v8

Such practices are a further stigma of shame on the governing authorities in Tehran.
Solche Praktiken sind ein weiterer Schandfleck, der den Regierungsbehörden in Teheran anhaftet.
Europarl v8

Our lifestyle, our economy, our further development - all of this depends upon it.
Unser Lebensstil, unsere Wirtschaft, unsere weitere Entwicklung hängen davon ab.
Europarl v8

Further legislation and bureaucracy imposed by the EU is therefore unnecessary.
Eine weitere Gesetzgebung und Bürokratie seitens der EU ist damit nicht erforderlich.
Europarl v8

Usually, we do not get much further than elegant allusions.
Normalerweise kommen wir nicht weiter als bis zu eleganten Anspielungen.
Europarl v8

We have adopted further measures of a procedural nature.
Wir haben weitere verfahrenstechnische Maßnahmen abgesegnet.
Europarl v8

The votes of the Unionist MEPs today adds further to this shame.
Die Stimmen der Unionist-Abgeordneten heute tragen weiter zu dieser Schande bei.
Europarl v8

Do you feel that we should take further action?
Denken Sie, dass wir weitere Maßnahmen ergreifen sollten?
Europarl v8

Further progress in this direction is achievable.
Weitere Fortschritte in dieser Richtung sind erreichbar.
Europarl v8

We look forward to this report, and to further developments in Skopje.
Wir freuen uns auf diesen Bericht und auf die weitere Entwicklung in Skopje.
Europarl v8

In this case the criteria should be further developed.
In diesem Fall sollten die Kriterien weiter entwickelt werden.
Europarl v8

We have tried to make further improvements through our proposed amendments.
Wir haben versucht mit unseren vorgeschlagenen Änderungen weitere Verbesserungen daran vorzunehmen.
Europarl v8

Exemptions will be examined further within the final Presidency compromise.
Die Ausnahmeregelungen werden im endgültigen Kompromiss des Vorsitzes weiter geprüft.
Europarl v8

Does one need further arguments to do more?
Bedarf es noch weiterer Argumente, um mehr zu tun?
Europarl v8

In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
Europarl v8

The EU must not put further obstacles in the way of economic growth and stability.
Die EU darf den Weg zu Wirtschaftswachstum und -stabilität nicht weiter verbauen.
Europarl v8