Translation of "Fsmp" in German

However, no acceptability trials on FSMP have been presented which examine separately the roles of added colour and of added flavour.
Es wurden jedoch keine Akzeptanz-Versuche zu FSMP vorgelegt, in denen die Rolle von Farb- und Geschmacksstoffen getrennt voneinander untersucht worden wäre.
EUbookshop v2

The use of additives in FSMP for infants and young children is controlled under Part 4 of Annex VI of the European Parliament and Council Directive 95/2/EC on food additives other than colours and sweeteners (2).
Teil 4 von Anhang VI der Richtlinie 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zu anderen Lebensmittel zusatzstoffen als Farbstoffe und Süßungsmittel regelt den Einsatz von Zusatzstoffen in FSMP für Säuglinge und Kleinkinder (2).
EUbookshop v2

In particular, the Board of Directors of the Institut Henri Poincaré, the FSMP (Fondation Sciences Mathématiques de Paris), the committee for research and education of the École Polytechnique, and the Scientific Committee of CIRM (Centre des Rencontres Mathématiques, Luminy, France).
Sie ist im wissenschaftlichen Rat des Institut Henri Poincaré, der Fondation Sciences Mathématiques de Paris (FSMP), des Banach-Zentrums, des Centre de Recerca Matemàtica in Barcelona, der École Polytechnique und des CIRM (Centre des Rencontres Mathématiques, Luminy).
WikiMatrix v1

In considering the request to use four colours in FSMP for young children, the Committee was mindful of the principle set out in its earlier reports that it is prudent to keep the number of additives used in foods for infants and young children to the minimum necessary (4, 5).
Bei der Prüfung des Antrags auf Verwendung von vier Farbstoffen in FSMP für Kleinkinder folgte der Ausschuß dem in seinen früheren Berichten dargelegten Grundsatz, daß es ratsam sei, die Zahl der in Nahrungsmitteln für Säuglinge und Kleinkinder verwendeten Zusatzstoffe auf das notwendige Mindestmaß zu beschränken (4, 5).
EUbookshop v2

Thirty-three children (age not stated) suffering from a variety of conditions and receiving different FSMP in UK hospitals were given first uncoloured, unfavoured products for a short period.
In britischen Krankenhäusern sind an dreiunddreißig Kinder (keine Altersangaben), die unterschiedliche Krankheitsbilder aufwiesen und verschiedene FSMP erhielten, zunächst über einen kurzen Zeitraum hinweg ungefärbte, nicht-aromatisierte Produkte verabreicht worden.
EUbookshop v2

It also foresees the adoption of a specific directive for FSMPs in which the necessary specific provisions shall be laid down.
Weiterhin ist darin vorgesehen, eine Einzelrichtlinie für FSMP zu erlassen und dort die notwendigen Sonderbestimmungen festzuschreiben.
EUbookshop v2

However it is obvious that FSMPs comprise a vast range of products intended for a variety of conditions difficult or almost impossible to categorise accordingly.
Es liegt jedoch auf der Hand, daß FSMP ein breites Spektrum von Produkten umfassen, die für eine Vielzahl von Leiden vorgesehen sind und sich nur schwer oder nahezu überhaupt nicht entsprechend einordnen lassen.
EUbookshop v2

Given the nature and the diversity of the products in question the Committee can understand why the Codex Alimentarius Standard does not include provisions for the composition of FSMPs.
In Anbetracht des Wesens und der Vielfalt der in Frage stehenden Produkte ist es nach Ansicht des Ausschusses verständlich, daß der Codex Alimentarius keine Vorschriften für die Zusammensetzung von FSMP beinhaltet.
EUbookshop v2

At the international level FSMPs are described in the Codex Alimentarius Standard as a category of foods for special dietary uses which are specially processed or formulated and presented for the dietary management of patients and may be used only under medical supervision.
Auf internationaler Ebene werden FSMP im Codex Alimentarius als Gruppe von Le bensmitteln für besondere Ernährungszwecke beschrieben, die für die dietätische Be handlung von Patienten speziell verarbeitet oder formuliert werden und nur unter me dizinischer Aufsicht verwendet werden dürfen.
EUbookshop v2