Translation of "Frontmost" in German
The
thermoplastic
granules
are
fed
to
the
frontmost
part
of
the
extruder.
Im
vordersten
Teil
des
Extruders
wird
das
Thermoplastgranulat
zudosiert.
EuroPat v2
Cemented
onto
the
distally
frontmost
rod
lens
3
is
an
objective
lens
4.
Auf
der
distal
vordersten
Stablinse
3
ist
eine
Objektivlinse
4
aufgekittet.
EuroPat v2
Fades
out
inactive
windows
to
emphasize
the
frontmost
one.
Blendet
inaktive
Fenster
aus,
um
die
vorderste
hervorzuheben
.
ParaCrawl v7.1
The
frontmost
house
is
a
holiday
house
Casa
dos
Arcos.
Ganz
vorne
steht
das
Ferienhaus
Casa
dos
Arcos.
ParaCrawl v7.1
The
barrel
slide
2
and
the
barrel
3
are
in
their
frontmost
position.
Der
Laufschlitten
2
und
der
Lauf
3
nehmen
ihre
vorderste
Stellung
ein.
EuroPat v2
The
breech
20,
21
is
situated
in
its
frontmost
position.
Der
Verschluß
20,
21
befindet
sich
in
seiner
vordersten
Lage.
EuroPat v2
It
is
essential
to
have
a
distance
between
the
case
mouth
13
and
the
frontmost
guide
band
4
.
Dabei
ist
ein
Abstand
zwischen
Hülsenmund
13
und
dem
vordersten
Führungsband
4
wesentlich.
EuroPat v2
Accordingly,
the
frontmost
tool
11
is
pushed
into
a
tool
gripping
device
31,
as
shown
in
FIG.
Dabei
wird
das
vorderste
Werkzeug
11
in
einen
Werkzeuggreifer
31
ein-geschoben,
wie
in
Fig.
EuroPat v2
By
contrast,
the
frontmost
transverse
profiled
rails
of
the
three
platforms
12
to
14
are
each
of
different
construction.
Dagegen
sind
die
vorderen
Querprofilschienen
der
drei
Tableaus
12
bis
14
jeweils
unterschiedlich
ausgebildet.
EuroPat v2
A
rear
end
fold
40
of
the
container
38
is
arranged
in
a
frontmost
region
of
the
gap
85
.
In
einem
vordersten
Bereich
des
Spalts
85
ist
ein
hinterer
Abschlussfalz
40
des
Behälters
38
angeordnet.
EuroPat v2
With
the
exception
of
frontmost
plate
10d,
all
plates
are
then
locked
securely
to
the
roof
in
the
fully
swung-out
position.
Mit
Ausnahme
der
vordersten
Lamelle
10d
sind
dann
alle
Lamellen
in
voll
ausgeschwenkter
Position
dachfest
verriegelt.
EuroPat v2
The
frontmost
layer
47
with
the
Roman
numeral
VI
is
irradiated.
Zuletzt
wird
die
am
weitesten
vorne
liegende
Schicht
47
mit
der
römischen
Ziffer
VI
bestrahlt.
EuroPat v2
As
long
as
the
impact
element
213
does
not
encounter
any
resistance,
it
moves
into
the
frontmost
crash
position.
Sofern
das
Prallelement
213
keinen
Widerstand
erfährt,
bewegt
es
sich
in
die
vorderste
mögliche
Crashstellung.
EuroPat v2
The
frontmost
roof
section
2
in
the
direction
of
travel
4
when
the
top
1
is
closed
is
preferably
configured
as
an
integral
roof
frame.
Der
bei
geschlossenem
Verdeck
1
in
Fahrtrichtung
4
vorderste
Dachabschnitt
2
ist
vorzugsweise
als
Integraldachrahmen
ausgestaltet.
EuroPat v2
The
stator
blades
32
which
are
first
and
frontmost
with
respect
to
the
flow
direction
2
are
called
initial
guide
blades
321
.
Die
bezüglich
Strömungsrichtung
2
ersten
bzw.
vordersten
Statorschaufeln
32
werden
als
Anfangsleitschaufeln
321
bezeichnet.
EuroPat v2
The
roll
casing
has
stops
for
the
lowest
and/or
frontmost
position
of
the
belt
shoe.
An
dem
Walzenkasten
sind
Anschläge
für
die
tiefste
und/oder
vorderste
Position
des
Bandschuhs
angeordnet.
EuroPat v2
A
further
stop
for
the
frontmost
position
of
the
belt
shoe
prevents
collision
with
the
roll
casing.
Ein
weiterer
Anschlag
für
die
vorderste
Position
des
Bandschuhs
verhindert
eine
Kollision
mit
dem
Walzenkasten.
EuroPat v2
Furthermore,
the
upper
support
arrangement
can
be
a
frontmost
body
pillar,
i.e.
an
“A
pillar”.
Ferner
kann
die
obere
Trägeranordnung
eine
vorderste
Karosseriesäule,
d.h.
eine
sogenannte
A-Säule,
sein.
EuroPat v2
The
frontmost
section
33
projects
out
of
the
crankcase
11
and
serves
for
the
take-off
of
engine
power.
Der
vorderste
Abschnitt
33
ragt
aus
dem
Kurbelgehäuse
11
heraus
und
dient
der
Abnahme
der
Motorleistung.
EuroPat v2
Its
frontmost
teeth
(those
on
the
premaxilla)
were
unserrated,
unlike
those
further
back
in
the
jaw
which
were
flattened
and
more
strongly
recurved.
Die
vordersten
Zähne
im
Zwischenkieferbein
(Prämaxilla)
waren
im
Gegensatz
zu
den
restlichen
Zähnen
nicht
gesägt.
Wikipedia v1.0
When
the
vertical
position
of
the
frame
201
of
the
crushing
roller
202
is
adjusted
by
means
of
the
spindle
51
of
the
outrigger
(lever)
28
is
pivoted
and
takes
with
it
the
links
26
which
are
correspondingly
adjusted
together
with
the
rake
tynes
25
that
are
suspended
therefrom
so
that
the
frontmost
possible
position
of
the
rake
tynes
25
is
changed
simultaneously.
Bei
Höhenverstellung
des
Rahmens
201
der
Krümelwalze
202
mittels
der
Spindel
51
wird
der
Ausleger
28
unter
Mitnahme
der
Laschen
26
geschwenkt,
die
dabei
mit
den
an
ihnen
aufgehängten
Rechenzinken
25
entsprechend
verstellt
werden,
so
dass
gleichzeitig
die
mögliche
vorderste
Stellung
der
Rechenzinken
25
geändert
wird.
EuroPat v2