Translation of "From there" in German
What
undertakings
are
there
from
the
Member
States?
Welche
Zusagen
gibt
es
von
den
Mitgliedstaaten?
Europarl v8
Apart
from
sanctions,
there
was
also
a
result.
Außer
Sanktionen
gab
es
auch
ein
Ergebnis.
Europarl v8
The
Russians
will
jealously
guard
access
to
the
Black
Sea
from
there.
Die
Russen
werden
dort
den
Zugang
zum
Schwarzen
Meer
wie
ihren
Augapfel
hüten.
Europarl v8
We
need
to
have
the
overall
directive
first
and
then
work
from
there.
Wir
müssen
zunächst
die
vollständige
Richtlinie
haben
und
dann
von
dort
aus
arbeiten.
Europarl v8
Apart
from
that
there
is
also
an
interest
in
the
longer
term
follow-up.
Abgesehen
davon
gibt
es
auch
Interesse
an
der
langfristigen
Nachsorge.
Europarl v8
In
the
first
draft
from
the
Commission
there
were
considerable
problems.
Beim
ersten
Entwurf
der
Kommission
gab
es
beträchtliche
Probleme.
Europarl v8
Athletes
will
be
gathered
there
from
all
over
the
planet.
Sportler
aus
der
ganzen
Welt
werden
dort
ihre
Kräfte
messen.
Europarl v8
A
veteran
politician
from
DRC
was
there.
Anwesend
war
auch
ein
alter
Politiker
aus
der
DRK.
Europarl v8
That
is
our
starting
point
and
we
move
on
from
there.
Das
ist
unser
Ausgangspunkt,
bei
dem
wir
ansetzen.
Europarl v8
We
should
be
there
from
the
very
beginning
with
our
high
quality
products.
Wir
sollten
von
Anfang
an
mit
unseren
hochwertigen
Produkten
zur
Stelle
sein.
Europarl v8
Fishermen
from
Bristol
went
there
as
well
and
also
fished
around
Iceland.
Auch
Fischer
aus
Bristol
waren
dort
und
in
den
Gewässern
um
Island
anzutreffen.
Europarl v8
Apart
from
bathing,
there
are
now
activities
such
as
surfing,
windsurfing
and
sailing.
Neben
dem
Baden
gibt
es
jetzt
Möglichkeiten
wie
Surfen,
Windsurfen
und
Segeln.
Europarl v8
Quite
apart
from
moral
considerations,
there
are
at
least
three
reasons
why
we
should
do
so.
Abgesehen
von
moralischen
Erwägungen
gibt
es
dafür
mindestens
drei
Gründe.
Europarl v8
The
innovation
and
the
technology
are
going
to
come
from
there
as
well.
Auch
Innovation
und
Technologie
werden
aus
dieser
Quelle
kommen.
Europarl v8
Apart
from
existing
initiatives,
there
is
much
scope
for
innovation.
Neben
den
bestehenden
Initiativen
gibt
es
zahlreiche
Innovationsmöglichkeiten.
Europarl v8
From
that
conference
there
came
a
cry
for
help
for
the
world's
poor.
Von
dieser
Tagung
ging
ein
Hilferuf
der
Armen
dieser
Welt
aus.
Europarl v8
I
repeat
that
I
was
quoting
there
from
a
statement
of
the
American
Treasury.
Ich
wiederhole,
dass
das
aus
einer
Erklärung
des
amerikanischen
Finanzministeriums
stammt.
Europarl v8