Translation of "From across europe" in German

In it the best teams competed against each other from across Europe.
In ihr traten die besten Teams aus ganz Europa gegeneinander an.
Wikipedia v1.0

Foreign savings from across Europe are seeking a safe haven in German banks.
Ausländische Ersparnisse aus ganz Europa suchen Zuflucht bei deutschen Banken.
News-Commentary v14

The consultation drew wide-ranging contributions from across Europe.
Die Konsultation erbrachte umfassende Beiträge aus ganz Europa.
TildeMODEL v2018

A total of 83 applications from across Europe were received this time.
Dieses Mal gingen insgesamt 83 Bewerbungen aus ganz Europa ein.
TildeMODEL v2018

Around 40,000 visitors from across Europe are expected.
Rund 40 000 Besucher aus ganz Europa werden erwartet.
TildeMODEL v2018

Several hundred delegates from across Europe are expected to attend.
Erwartet werden mehrere hundert Konferenzteilnehmern aus ganz Europa.
TildeMODEL v2018

They could have much to learn from one another across Europe in developing good practice on this.
Durch die Ermittlung bewährter Verfahren könnten sie europaweit viel von einander lernen.
TildeMODEL v2018

Over 1500 cultural institutions from across Europe are contributing digitised material.
Mehr als 1500 Kultureinrichtungen aus ganz Europa steuern dazu digitalisiertes Material bei.
TildeMODEL v2018

However, the response from tourism businesses across Europe to concerns about sustainability has varied widely.
Trotzdem fiel die Reaktion der Touristik-Unternehmen auf die Nachhaltigkeitsbestrebungen europaweit sehr unterschiedlich aus.
TildeMODEL v2018

The EACRO was established in 1989, bringing together CROs from across Europe.
Der EACRO wurde 1989 gegründet und vereinigt Forschungs­zentren aus ganz Europa.
EUbookshop v2

The sec­ond half contains nine brief case studies of regional foresight from across Europe.
Die zweite Hälfte enthält neun kurze Fallstudien regio­naler Zukunftsprognosen aus ganz Europa.
EUbookshop v2

Paxis is creating a body of experience from which policy­makers across Europe will be able to draw.
Von den Paxis-Erfahrungen können Politiker aus ganz Europa profitieren.
EUbookshop v2

Around 12 million ethnic Germans were expelled from across Eastern Europe.
Knapp zwölf Millionen Deutsche wurden aus den damaligen Ostgebieten vertrieben.
WikiMatrix v1

Astrale is made up of 11 partners from across Europe.
Astrale besteht aus 11 Partnern aus ganz Europa.
EUbookshop v2

The total distribution extends from North Africa across Europe to Siberia.
Die Gesamtverbreitung erstreckt sich von Nordafrika über ganz Europa bis Sibirien.
CCAligned v1

The distribution ranges from Northwest Africa across Europe and temperate Asia to Siberia.
Die Verbreitung reicht von Nordwestafrika über Europa und das gemäßigte Asien bis Sibirien.
CCAligned v1