Translation of "From across europe" in German
In
it
the
best
teams
competed
against
each
other
from
across
Europe.
In
ihr
traten
die
besten
Teams
aus
ganz
Europa
gegeneinander
an.
Wikipedia v1.0
Foreign
savings
from
across
Europe
are
seeking
a
safe
haven
in
German
banks.
Ausländische
Ersparnisse
aus
ganz
Europa
suchen
Zuflucht
bei
deutschen
Banken.
News-Commentary v14
The
consultation
drew
wide-ranging
contributions
from
across
Europe.
Die
Konsultation
erbrachte
umfassende
Beiträge
aus
ganz
Europa.
TildeMODEL v2018
A
total
of
83
applications
from
across
Europe
were
received
this
time.
Dieses
Mal
gingen
insgesamt
83
Bewerbungen
aus
ganz
Europa
ein.
TildeMODEL v2018
Around
40,000
visitors
from
across
Europe
are
expected.
Rund
40
000
Besucher
aus
ganz
Europa
werden
erwartet.
TildeMODEL v2018
Several
hundred
delegates
from
across
Europe
are
expected
to
attend.
Erwartet
werden
mehrere
hundert
Konferenzteilnehmern
aus
ganz
Europa.
TildeMODEL v2018
They
could
have
much
to
learn
from
one
another
across
Europe
in
developing
good
practice
on
this.
Durch
die
Ermittlung
bewährter
Verfahren
könnten
sie
europaweit
viel
von
einander
lernen.
TildeMODEL v2018
Over
1500
cultural
institutions
from
across
Europe
are
contributing
digitised
material.
Mehr
als
1500
Kultureinrichtungen
aus
ganz
Europa
steuern
dazu
digitalisiertes
Material
bei.
TildeMODEL v2018
However,
the
response
from
tourism
businesses
across
Europe
to
concerns
about
sustainability
has
varied
widely.
Trotzdem
fiel
die
Reaktion
der
Touristik-Unternehmen
auf
die
Nachhaltigkeitsbestrebungen
europaweit
sehr
unterschiedlich
aus.
TildeMODEL v2018
The
EACRO
was
established
in
1989,
bringing
together
CROs
from
across
Europe.
Der
EACRO
wurde
1989
gegründet
und
vereinigt
Forschungszentren
aus
ganz
Europa.
EUbookshop v2
The
second
half
contains
nine
brief
case
studies
of
regional
foresight
from
across
Europe.
Die
zweite
Hälfte
enthält
neun
kurze
Fallstudien
regionaler
Zukunftsprognosen
aus
ganz
Europa.
EUbookshop v2
Paxis
is
creating
a
body
of
experience
from
which
policymakers
across
Europe
will
be
able
to
draw.
Von
den
Paxis-Erfahrungen
können
Politiker
aus
ganz
Europa
profitieren.
EUbookshop v2
Around
12
million
ethnic
Germans
were
expelled
from
across
Eastern
Europe.
Knapp
zwölf
Millionen
Deutsche
wurden
aus
den
damaligen
Ostgebieten
vertrieben.
WikiMatrix v1
Astrale
is
made
up
of
11
partners
from
across
Europe.
Astrale
besteht
aus
11
Partnern
aus
ganz
Europa.
EUbookshop v2
The
total
distribution
extends
from
North
Africa
across
Europe
to
Siberia.
Die
Gesamtverbreitung
erstreckt
sich
von
Nordafrika
über
ganz
Europa
bis
Sibirien.
CCAligned v1
The
distribution
ranges
from
Northwest
Africa
across
Europe
and
temperate
Asia
to
Siberia.
Die
Verbreitung
reicht
von
Nordwestafrika
über
Europa
und
das
gemäßigte
Asien
bis
Sibirien.
CCAligned v1