Translation of "Foresaw" in German

Therefore, the Commission proposal originally foresaw this possibility.
Daher sah der Kommissionsvorschlag diese Möglichkeit ursprünglich vor.
Europarl v8

The German writer Hans Enzensberger correctly foresaw what would happen.
Der deutsche Schriftsteller Hans Magnus Enzensberger hat genau vorhergesehen, was passieren würde.
Europarl v8

The Tampere conclusions foresaw convergence in civil law.
Die Schlussfolgerungen von Tampere sahen eine Annäherung der Zivilrechtssysteme vor.
Europarl v8

The Lisbon Summit foresaw a key coordinating role for the European Council itself.
Der Lissabonner Gipfel sah für den Europäischen Rat selbst eine wichtige Koordinierungsfunktion vor.
Europarl v8

The Annan Plan foresaw an early return of Varosha to its lawful inhabitants.
Der Annan-Plan sah eine baldige Rückgabe Varoshas an seine rechtmäßigen Bewohner vor.
Europarl v8

Many military professionals foresaw this problem.
Zahlreiche Militärexperten haben dieses Problem vorhergesehen.
News-Commentary v14

British Prime Minister Margaret Thatcher accurately foresaw the folly of a European monetary union.
Die britische Premierministerin Margaret Thatcher hat die Torheit einer europäischen Währungsunion präzise vorhergesehen.
News-Commentary v14

Deng accurately foresaw a vast exchange of students, modern technology, and trade.
Deng sah einen umfangreichen Studentenaustausch, moderne Technologien und Handel genau voraus.
News-Commentary v14

The originally envisaged structure foresaw 5 regional guarantee funds.
Die ursprünglich geplante Struktur sah 5 regionale Bürgschaftsfonds vor.
TildeMODEL v2018

It foresaw already the possibility for the Association Council to delegate its responsibilities.
Die Möglichkeit, dass der Assoziationsrat seine Befugnisse delegiert, ist bereits vorgesehen.
TildeMODEL v2018

In detail, the action plan foresaw the following measures:
Im Einzelnen waren im Aktionsplan folgende Maßnahmen vorgesehen:
TildeMODEL v2018

Fourth: the Commission’s original proposal foresaw that the programme should have an advisory committee.
Viertens: Der ursprüngliche Kommissionsvorschlag sah einen Beratenden Ausschuss für das Programm vor.
TildeMODEL v2018