Translation of "Forced into" in German
Women
who
give
birth
to
albino
babies
are
forced
into
divorce.
Frauen,
die
Albinokinder
zur
Welt
bringen,
werden
zur
Scheidung
gezwungen.
Europarl v8
Now
more
than
a
hundred
companies
have
been
forced
into
bankruptcy.
Jetzt
sind
mehr
als
einhundert
Unternehmen
in
den
Konkurs
getrieben
worden.
Europarl v8
They
are
being
forced
into
prostitution,
forced
labour
or
begging.
Man
zwingt
sie
zu
Prostitution,
Zwangsarbeit
oder
zum
Betteln.
Europarl v8
Tyres
are
not
cheap,
yet
most
individual
buyers
are
forced
into
uniform
purchases.
Reifen
sind
nicht
billig,
dennoch
werden
einzelne
Käufer
meistens
zu
Einheitskäufen
gezwungen.
Europarl v8
The
Union
will
be
forced
into
further
reforms
sooner
than
you
might
think.
Die
Union
wird
schneller
als
Sie
glauben
zu
weiteren
Reformen
gezwungen
sein.
Europarl v8
Airline
staff
are
already
being
forced
into
the
role
of
auxiliary
police
as
a
result
of
it.
Schon
jetzt
werden
dadurch
Mitarbeiter
von
Fluggesellschaften
in
die
Rolle
von
Hilfspolizisten
gedrängt.
Europarl v8
This
Parliament
is
forced
into
this
situation
solely
in
order
to
honour
the
wish
of
one
Member
State.
Dieses
Parlament
ist
ausschließlich
auf
Wunsch
eines
einzelnen
Mitgliedstaats
dazu
gezwungen.
Europarl v8
Hundreds
of
thousands
of
people
have
been
forced
into
labour
or
displaced
against
their
will.
Hunderttausende
wurden
zur
Flucht
oder
zu
Zwangsarbeit
gezwungen.
Europarl v8
As
a
result,
people
are
forced
into
excessive
action
and
mudslinging.
Dadurch
werden
Menschen
zu
übertriebenen
Handlungen
und
Verunglimpfungen
gezwungen.
Europarl v8
Exactly
one
week
ago,
the
Latvian
company
was
forced
into
bankruptcy.
Vor
genau
einer
Woche
ging
das
lettische
Unternehmen
in
Konkurs.
Europarl v8
There
have
even
been
cases
of
children
being
raped
and
forced
into
prostitution.
Es
gab
sogar
Fälle,
wo
Kinder
vergewaltigt
und
zur
Prostitution
gezwungen
wurden.
Europarl v8
The
others
have
been
lied
to
or
forced
into
prostitution.
Die
anderen
wurden
belogen
oder
zur
Prostitution
gezwungen.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
the
Fisheries
Committee
was
forced
into
this
position
once
again.
Es
ist
bedauerlich,
dass
der
Fischereiausschuss
erneut
in
diese
Lage
gebracht
wurde.
Europarl v8
Many
young
women
have
been
forced
into
sexual
slavery.
Viele
junge
Frauen
sind
in
die
sexuelle
Sklaverei
gezwungen
worden.
Europarl v8
Every
year,
more
than
one
million
children
are
forced
into
prostitution.
Jedes
Jahr
werden
über
eine
Million
Kinder
in
die
Prostitution
gezwungen.
Europarl v8
Chinese
workers
are
not
forced
into
factories
because
of
our
insatiable
desire
for
iPods.
Chinesische
Arbeiter
werden
nicht
in
Fabriken
gedrängt
wegen
unserer
unersättlichen
Nachfrage
nach
iPods.
TED2020 v1
After
the
fall
of
the
republic,
he
was
forced
into
exile.
Nach
dem
Ende
der
Republik
war
er
gezwungen
ins
Exil
zu
gehen.
Wikipedia v1.0
There,
stripped
of
her
religious
garments,
she
was
forced
into
hard
labor.
Ihrer
Ordenstracht
entkleidet,
wurde
sie
zu
harter
Arbeit
gezwungen.
Wikipedia v1.0