Translation of "For we" in German
In
Sweden,
for
example,
we
have
had
a
wide-ranging
debate
about
file
sharing.
In
Schweden
hatten
wir
beispielsweise
eine
umfassende
Debatte
über
das
Filesharing.
Europarl v8
For
these
reasons
we
abstained.
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
uns
enthalten.
Europarl v8
Secondly,
for
two
years
we
have
had
energy
diplomacy.
Zweitens
haben
wir
seit
zwei
Jahren
eine
Energiediplomatie.
Europarl v8
For
these
reasons
we
abstained
on
the
report.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
bei
diesem
Bericht
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
For
example,
we
were
unable
to
accept
additional
exemptions
for
large
combustion
plants.
So
konnten
wir
beispielsweise
weitere
Befreiungen
für
große
Verbrennungsanlagen
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
Let
us
simply
go
for
a
position
we
support
100%.
Lassen
Sie
uns
einfach
auf
eine
Position
konzentrieren,
die
wir
hundertprozentig
unterstützen.
Europarl v8
For
these
reasons,
we
voted
against
this
report.
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
For
this
we
need
clear
rules.
Und
dafür
brauchen
wir
klare
Regeln.
Europarl v8
Instead
of
an
agency
for
armament,
we
call
for
a
disarmament
agency.
Anstelle
einer
Rüstungsagentur
treten
wir
ein
für
eine
Abrüstungsagentur.
Europarl v8
We
should
not
be
doing
things
for
which
we
cannot
account.
Wir
sollten
nichts
tun,
für
das
wir
keine
Rechenschaft
ablegen
können.
Europarl v8
For
this
reason,
we
are
proposing
four
amendments,
which
I
would
like
to
encourage
you
to
vote
for.
Wir
haben
deswegen
vier
Änderungsanträge,
für
die
ich
werben
möchte.
Europarl v8
Even
for
GSP+,
we
may
be
able
to
introduce
a
few
improvements.
Auch
beim
APS+-System
können
wir
vielleicht
noch
ein
paar
Verbesserungen
einführen.
Europarl v8
Its
content
is
really
no
match
for
the
challenges
we
have
to
face.
Sein
Inhalt
wird
den
vor
uns
liegenden
Herausforderungen
wirklich
nicht
gerecht.
Europarl v8
For
this
reason,
we
opted
for
a
number
of
balanced
partial
agreements.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
für
eine
Reihe
von
ausgewogenen
Teilvereinbarungen
entschlossen.
Europarl v8
For
that
we
also
need
to
improve
the
business
environment.
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
auch
das
wirtschaftliche
Klima
verbessern.
Europarl v8
For
this
reason,
we
will
abstain
during
the
vote.
Daher
werden
wir
uns
bei
der
Abstimmung
enthalten.
Europarl v8
For
that,
too,
we
need
European
money.
Dafür
brauchen
wir
auch
europäisches
Geld.
Europarl v8
We
should
be
optimistic
and
thankful
for
what
we
have
achieved.
Wir
sollten
optimistisch
sein
und
für
unsere
Errungenschaften
dankbar
sein.
Europarl v8
For
all
that,
we
do
not
want
Slovenia
to
fall
from
Charybdis
into
Scylla.
Wir
möchten
aber
nicht,
daß
Slowenien
vom
Regen
in
die
Traufe
kommt.
Europarl v8
For
this
reason,
we
are
voting
against
the
report.
Wir
stimmen
deshalb
gegen
diesen
Bericht.
Europarl v8
For
that
reason,
we
will
examine
the
conclusion
expressed
in
the
report,
in
depth.
Aus
diesem
Grunde
werden
wir
die
Schlußfolgerungen
des
Berichts
intensiv
prüfen.
Europarl v8
Commissioner
Monti
is
partly
responsible
for
this,
and
we
are
working
together.
Zum
Teil
ist
der
Kollege
Monti
dafür
zuständig,
und
wir
arbeiten
zusammen.
Europarl v8