Translation of "For the whole world" in German
The
message
of
Egypt
is
a
message
for
the
whole
Arab
world.
Die
Botschaft
Ägyptens
ist
eine
Botschaft
für
die
gesamte
arabische
Welt.
Europarl v8
Once
again
we
are
paying
for
the
whole
world.
Wieder
einmal
zahlen
wir
für
die
anderen
mit.
Europarl v8
Sustainability
is
not
just
a
matter
for
the
West,
it
is
a
matter
for
the
whole
world.
Nachhaltigkeit
betrifft
nicht
nur
den
Westen,
Nachhaltigkeit
gilt
für
die
ganze
Welt.
Europarl v8
These
are
genuine
reference
models
for
the
whole
world.
Das
sind
konkrete
Bezugsmodelle
für
die
ganze
Welt.
Europarl v8
A
tomb
now
suffices
him
for
whom
the
whole
world
was
not
sufficient.
Ein
Grab
genügt
nun,
dem
die
ganze
Welt
nicht
reichte.
Tatoeba v2021-03-10
I
want
to
talk
about
the
implications
of
that
for
the
whole
world.
Ich
will
über
die
Folgen
sprechen,
die
die
ganze
Welt
betreffen.
TED2020 v1
This
has
made
renewables
cheaper
and
more
easily
available
for
the
whole
world.
Dadurch
wurden
die
erneuerbaren
Energien
günstiger
und
für
die
gesamte
Welt
leichter
zugänglich.
TildeMODEL v2018
On
this
occasion
it
is
vital
for
the
whole
world
that
genuinely
additional
resources
should
be
mobilised
and
committed.
Daher
muss
nun
die
gesamte
Welt
weitere
Ressourcen
mobilisieren
und
diesen
Zielen
widmen.
TildeMODEL v2018
Historic
for
the
whole
world.
Dies
gilt
aber
auch
für
die
übrige
Welt.
TildeMODEL v2018
That
will
ensure
better
and
cleaner
energy
not
only
for
Denmark,
but
the
whole
world.
Nebenbei
wird
er
für
bessere
und
saubere
Energie
für
die
ganze
Welt
sorgen.
OpenSubtitles v2018
For
which
the
whole
world
will
grant
me
forgiveness.
Die
ganze
Welt
wird
mir
dafür
vergeben!
OpenSubtitles v2018
Father,
I
pity
you
for
suspecting
the
whole
world.
Vater,
ich
bedaure,
dass
Ihr
die
ganze
Welt
verdächtig.
OpenSubtitles v2018
It's
gonna
be
out
there
for
the
whole
fucking
world.
Es
wird
für
die
ganze
verdammte
Welt
da
draußen
sein.
OpenSubtitles v2018
And
I
wouldn't
change
that
for
the
whole
world.
Und
ich
würde
sich
nicht
ändern,
nicht
für
die
ganze
Welt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
like
on
the
railing
outside
the
Yamashiro
for
the
whole
world
to
see.
Ja,
vor
dem
Yamashiro,
so
dass
die
ganze
Welt
es
sah.
OpenSubtitles v2018
You
had
to
make
a
record
For
the
whole
world.
Du
musstest
es
für
die
ganze
Welt
aufzeichnen.
OpenSubtitles v2018
Like
a
perpetual
sun
providing
renewable
power
for
the
whole
world.
Wie
eine
Sonne,
die
für
den
ganzen
Planeten
auf
ewig
Energie
produziert.
OpenSubtitles v2018
You
see,
I
don't
know
what's
best
for
the
whole
world.
Ich
weiß
nicht,
was
das
jeweils
Beste
für
die
WeIt
ist.
OpenSubtitles v2018
No,
I
wouldn't
mortify
you
for
the
whole
wide
world.
Nein,
ich
würde
Sie
nie
vor
aller
Welt
bloßstellen.
OpenSubtitles v2018
As
regards
international
policy,
Europe
has
become
a
reference
point
for
the
whole
world.
In
der
internationalen
Politik
wird
Europa
zu
einem
Bezugspunkt
für
alle.
EUbookshop v2