Translation of "For me" in German
In
this
case,
as
President-in-Office
of
the
Council,
it
is
not
for
me
to
pass
judgment.
Natürlich
steht
mir
als
amtierender
Ratspräsident
kein
Urteil
zu.
Europarl v8
Do
not
reproach
me
for
describing
the
facts
as
they
are.
Werfen
Sie
mir
nicht
gleich
vor,
dass
ich
Tatsachen
feststelle.
Europarl v8
For
me,
the
European
message
must
be
clear.
Für
mich
muss
die
europäische
Botschaft
eindeutig
sein.
Europarl v8
Mr
President,
thank
you
very
much
for
giving
me
this
opportunity.
Herr
Präsident,
vielen
Dank
dafür,
dass
Sie
mir
diese
Gelegenheit
geben.
Europarl v8
For
me,
the
choice
is
clear.
Für
mich
ist
die
Entscheidung
eindeutig.
Europarl v8
This
will
be
a
priority
for
me
as
Trade
Commissioner.
Das
wird
für
mich
als
Handelskommissar
Vorrang
haben.
Europarl v8
Mrs
Muñiz
De
Urquiza,
it
is
not
physically
possible
for
me
to
be
looking
in
all
directions
at
once.
Frau
Kollegin,
meine
Augen
können
nicht
überall
sein.
Europarl v8
In
addition,
for
me,
the
question
of
responsibility
also
quite
naturally
arises
in
this
connection.
Außerdem
stellt
sich
für
mich
natürlich
in
diesem
Zusammenhang
die
Frage
der
Verantwortung.
Europarl v8
With
that,
I
come
to
the
point
which
is
most
important
for
me:
information.
Damit
komme
ich
zum
für
mich
wichtigsten
Punkt,
nämlich
der
Information.
Europarl v8
The
reason
for
me
taking
this
position
is
evident
from
the
report.
Der
Grund
für
meine
Position
ergibt
sich
offensichtlich
aus
dem
Bericht.
Europarl v8
Mr
President,
thank
you
for
giving
me
the
floor.
Herr
Präsident,
vielen
Dank,
dass
Sie
mir
das
Wort
erteilt
haben.
Europarl v8
For
me,
the
choice
is
simple.
Für
mich
ist
die
Entscheidung
einfach.
Europarl v8
For
that,
let
me
express
my
sincerest
gratitude
to
those
Members
involved
in
the
creative
process.
Dafür
möchte
ich
allen
am
Schaffensprozess
beteiligten
Kolleginnen
und
Kollegen
ganz
herzlich
danken.
Europarl v8
For
me,
the
glass
is
not
half
full:
it
is
more
than
half
empty.
Für
mich
ist
das
Glas
nicht
halbvoll,
es
ist
mehr
als
halbleer.
Europarl v8
A
copy
of
the
decision
in
question
is
just
being
fetched
for
me.
Mir
wird
gerade
der
entsprechende
Verwaltungserlaß
geholt.
Europarl v8
And
I
must
thank
the
House
for
listening
to
me
attentively
at
such
length!
Ich
bedanke
mich,
daß
Sie
mir
so
lange
zugehört
haben!
Europarl v8
That
for
me
is
the
most
important
thing
about
this
Parliament.
Das
ist
für
mich
das
Allerwichtigste
an
diesem
Parlament.
Europarl v8
Mr
President,
this
is
an
unexpected
bonus
for
me.
Herr
Präsident,
das
ist
ein
ganz
unerwarteter
Bonus
für
mich.
Europarl v8
But
the
most
important
thing
for
me
is
that
this
is
a
snapshot
of
a
process
of
development.
Das
Wesentliche
ist
für
mich
jedoch,
daß
dies
Momentaufnahmen
eines
Entwicklungsprozesses
sind.
Europarl v8
For
me
this
is
not
yet
particularly
worrying.
Das
ist
für
mich
noch
nicht
besonders
besorgniserregend.
Europarl v8