Translation of "For in" in German

The theocracy in Teheran clearly has nothing but contempt for democracy in Europe.
Die Theokratie in Teheran kennt für die Demokratie in Europa zweifellos nur Verachtung.
Europarl v8

All the victims were innocent young students at a vocational training school, where they were studying for careers in the service sector.
Alle Opfer waren schuldlose junge Schülerinnen und Schüler einer Berufsschule für den Dienstleistungsbereich.
Europarl v8

The EU has called on its partners for help in driving the peace process forward.
Die EU hat ihre Partner um Hilfe dabei gebeten, den Friedensprozess voranzutreiben.
Europarl v8

At the end of the day, satisfied minorities are factors for stability in the countries of Europe.
Letztlich sind zufriedengestellte Minderheiten ein Stabilitätsfaktor in den Ländern Europas.
Europarl v8

I do not believe there is any need for European legislation in these matters.
Ich glaube nicht, dass für diese Angelegenheiten europäische Gesetzgebung erforderlich ist.
Europarl v8

Infrastructure operators are to be obliged to retain capacity reserves for occasional traffic in their annual network timetable.
Die Infrastrukturbetreiber sollen verpflichtet werden, Kapazitätsreserven für Gelegenheitsverkehre im jährlichen Netzfahrplan vorzuhalten.
Europarl v8

All it adds is more red tape and more work for the businesses in question.
Es ist nur mehr Bürokratie und mehr Belastung für die betroffenen Unternehmen.
Europarl v8

I thank the rapporteur for her support in this regard.
Ich danke der Berichterstatterin für ihre diesbezügliche Unterstützung.
Europarl v8

Thank you for having spoken in Italian.
Ich bedanke mich, dass Sie auf Italienisch gesprochen haben.
Europarl v8

He fought for the Constitution and also for the referendum in Spain.
Er hat für die Verfassung gekämpft, in Spanien auch für das Referendum.
Europarl v8

It is essential to ensure a better position for these films in third-country markets.
Dasselbe gilt für eine bessere Positionierung dieser Filme auf Märkten von Drittländern.
Europarl v8

Tajikistan has come in for a lot of criticism for its lack of democracy.
Tadschikistan wurde für seinen Mangel an Demokratie sehr stark kritisiert.
Europarl v8

Personally, I support the fixing of a minimum price for milk in each country.
Ich persönlich unterstütze die Festsetzung eines Mindestpreises für Milch in jedem Land.
Europarl v8

In this respect, the European Union is still waiting for real competences in sport.
Diesbezüglich wartet die Europäische Union immer noch auf echte Kompetenzen im Sport.
Europarl v8

Yet I see no majority for that in this Parliament or in the Council.
Doch dafür sehe ich in diesem Hause und auch im Rat keine Mehrheit.
Europarl v8

Seventy-seven airlines have filed for bankruptcy in the European Union since 2000.
Siebenundsiebzig Fluggesellschaften haben seit dem Jahr 2000 in der Europäischen Union Insolvenz angemeldet.
Europarl v8

The Party for Freedom condemns, in the strongest possible terms, any violence against women.
Die Partei für Freiheit verurteilt jegliche Gewalt gegen Frauen aufs Schärfste.
Europarl v8

Children ask for toys in these letters.
Kinder bitten in diesen Briefen um Spielzeuge.
Europarl v8

We have great sympathy for the situation in Israel.
Man hat großes Verständnis für die Lage in Israel.
Europarl v8

We are constantly calling for tolerance in many areas.
Gerade wir hier predigen in vielen Bereichen immer wieder Toleranz.
Europarl v8