Translation of "For he" in German
I
also
thank
the
Commissioner
for
the
comments
he
made.
Ich
möchte
mich
auch
beim
Kommissar
für
seine
Ausführungen
bedanken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
Mr
Leinen,
for
the
report
he
has
submitted.
Ich
möchte
dem
Herrn
Berichterstatter,
Herrn
Leinen,
für
seinen
Bericht
danken.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
Commissioner
for
the
observations
he
has
made.
Ich
möchte
dem
Herrn
Kommissar
für
seine
Bemerkungen
danken.
Europarl v8
Commissioner
Liikanen
is
to
be
praised
for
the
work
he
has
done
to
achieve
this.
Kommissar
Liikanen
sollte
für
seine
dabei
geleistete
Arbeit
gelobt
werden.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Green
Group
I
congratulate
him
most
warmly
for
what
he
has
achieved.
Im
Namen
unserer
Fraktion
gratuliere
ich
ihm
zu
seinem
Erfolg.
Europarl v8
I
salute
him
for
all
he
has
done
in
this
area.
Ich
danke
ihm
für
alles,
was
er
in
diesem
Bereich
geleistet
hat.
Europarl v8
I
would
again
like
to
thank
Mr
Blokland
for
the
work
he
has
done.
Ich
möchte
Herrn
Blokland
nochmals
für
seine
Arbeit
danken.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
thank
the
President-in-Office
for
the
information
he
has
given.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
für
die
erteilten
Informationen
danken.
Europarl v8
First
of
all,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
the
work
he
has
done.
Zunächst
möchte
ich
dem
Berichterstatter
für
seine
Arbeit
danken.
Europarl v8
I
am
also
grateful
to
Commissioner
Tajani
for
the
points
he
made.
Ich
danke
auch
Herrn
Kommissar
Tajani
für
seine
Anmerkungen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
first
of
all
to
thank
the
Commissioner
for
the
efforts
he
has
made.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Herrn
Kommissar
zunächst
für
seine
Bemühungen
danken.
Europarl v8
He
sends
his
apologies
for
today
as
he
has
to
go
to
Austria
on
urgent
business.
Er
läßt
sich
für
heute
entschuldigen,
da
er
dringend
nach
Österreich
muß.
Europarl v8
But
for
understandable
reasons
he
cannot
be
present
today.
Aber
aus
verständlichen
Gründen
kann
er
heute
nicht
anwesend
sein.
Europarl v8
As
a
former
Commissioner
for
energy,
he
naturally
knows
all
about
our
strategy.
Als
ehemaliger
Energiekommissar
weiß
er
natürlich
genau
über
unsere
Strategie
Bescheid.
Europarl v8
For
many
years
he
worked
on
the
safety
aspects
of
sea-going
vessels.
Er
befaßte
sich
viele
Jahre
lang
mit
den
Sicherheitsaspekten
von
Hochseeschiffen.
Europarl v8
For
a
week,
he
did
not
comment.
Eine
Woche
lang
hat
er
sich
dazu
nicht
geäußert.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mr
Callanan
in
particular
for
the
commitment
he
has
shown.
Ich
möchte
insbesondere
Martin
Callanan
für
sein
Engagement
herzlich
danken.
Europarl v8
Mr
President,
I
too
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
the
explanations
he
has
given
us.
Herr
Präsident,
auch
ich
danke
dem
Herrn
Kommissar
für
seine
Ausführungen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
our
colleague
Georgios
Anastassopoulos
for
the
work
he
has
carried
out.
Ich
möchte
unserem
Kollegen,
Georgios
Anastassopoulos,
für
seine
Arbeit
danken.
Europarl v8
I
should
like
my
admiration
for
him
and
for
the
courage
he
has
shown
to
go
on
record.
Ich
möchte
ihm
meine
Anerkennung
für
seinen
Mut
aussprechen.
Europarl v8
For
these
statements
he
risks
several
years
of
imprisonment.
Für
diese
Aussagen
droht
ihm
jetzt
eine
mehrjährige
Gefängnisstrafe.
Europarl v8
Mr
President,
first
of
all
I
should
like
to
thank
the
rapporteur
for
the
work
he
has
done.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
für
die
vom
Berichterstatter
geleistete
Arbeit
danken.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
particularly
like
to
thank
Mr
Pirker
for
the
work
he
has
done.
Herr
Präsident,
ich
möchte
insbesondere
Herrn
Pirker
für
die
geleistete
Arbeit
danken.
Europarl v8