Translation of "For evermore" in German
And
that
was
counted
unto
him
for
righteousness
unto
all
generations
for
evermore.
Das
ward
ihm
gerechnet
zur
Gerechtigkeit
für
und
für
ewiglich.
bible-uedin v1
But
thou,
LORD,
art
most
high
for
evermore.
Aber
du,
HERR,
bist
der
Höchste
und
bleibst
ewiglich.
bible-uedin v1
Blessed
be
the
name
of
the
LORD
from
this
time
forth
and
for
evermore.
Gelobet
sei
des
HERRN
Name
von
nun
an
bis
in
Ewigkeit!
bible-uedin v1
That
is
because
those
who
kill
another
human
being
are
thrown
into
hell
for
evermore.
Wer
nämlich
jemanden
anderen
tötet,
wird
für
immer
in
die
Hölle
geworfen.
ParaCrawl v7.1
Blessed
be
the
LORD
for
evermore.
Gepriesen
sei
der
Herr
in
Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1
We
would
be
Thy
humble
servants
for
evermore.
Wir
möchten
für
immer
deine
demütigen
Diener
sein.
ParaCrawl v7.1
My
mercy
will
I
keep
for
him
for
evermore,
and
my
covenant
shall
stand
fast
with
him.
Ich
will
ihm
ewiglich
bewahren
meine
Gnade,
und
mein
Bund
soll
ihm
fest
bleiben.
bible-uedin v1
And
that
was
reckoned
unto
him
for
righteousness,
from
generation
to
generation,
for
evermore.
Das
wurde
ihm
zur
Gerechtigkeit
gerechnet,
von
Geschlecht
zu
Geschlecht
bis
in
Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1
If
we
do,
we
will
be
doing
a
great
service
to
the
youth
of
this
Union
and
it
will
remembered
for
evermore.
Dadurch
werden
wir
der
Jugend
dieser
Union
einen
großen
Dienst
leisten,
der
nie
in
Vergessenheit
geraten
wird.
Europarl v8
We
are
already
seeing
the
first
economic
ramifications
of
11
September,
a
day
that
will
be
etched
on
the
memory
of
us
all
for
evermore.
Die
ersten
wirtschaftlichen
Folgen
des
11.
September,
eines
Tages,
der
uns
für
immer
im
Gedächtnis
bleiben
wird,
sehen
wir
ja
bereits.
Europarl v8