Translation of "For an" in German
This
is
a
bold
project
for
an
energy
future
that
is
sustainable,
affordable
and
secure.
Dies
ist
ein
gewaltiges
Projekt
für
eine
nachhaltige,
erschwingliche
und
sichere
Energiezukunft.
Europarl v8
Exceptional
measures
were
needed
for
what
was
an
unprecedented
situation.
Für
diese
noch
nie
dagewesene
Situation
waren
Sondermaßnahmen
erforderlich.
Europarl v8
It
is
not
the
time
for
an
interinstitutional
dispute.
Jetzt
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
für
einen
interinstitutionellen
Disput.
Europarl v8
It
is
time
for
an
elementary
and
civilised
response.
Es
ist
Zeit
für
eine
grundlegende
und
zivilisierte
Reaktion.
Europarl v8
We
are
calling
for
an
end
to
this
bartering
with
the
Bulgarian
Government.
Wir
fordern
deshalb
ein
Ende
dieses
Tauschhandels
mit
der
bulgarischen
Regierung.
Europarl v8
I
strongly
support
your
call
for
an
increased
coherence
of
our
policies.
Ich
unterstütze
Ihren
Aufruf
zu
erhöhter
Kohärenz
unserer
Politiken
entschieden.
Europarl v8
I
would
like
to
end
by
congratulating
Mr
Gauzes
for
an
excellent
piece
of
work.
Ich
möchte
schließlich
Herrn
Gauzès
zu
einer
ausgezeichneten
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
Court
of
Auditors
for
an
excellent
report.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Rechnungshof
für
seinen
hervorragenden
Bericht
danken.
Europarl v8
What
support
can
be
used
for
an
initiative?
Welche
Unterstützung
kann
man
für
eine
Initiative
in
Anspruch
nehmen?
Europarl v8
This
agency
was
established
in
2002
for
an
initial
period
of
five
years.
Diese
Agentur
wurde
2004
für
eine
anfängliche
Dauer
von
fünf
Jahren
gegründet.
Europarl v8
However,
Europe
is
not
a
crutch
or
a
cure
for
an
economic
crisis.
Europa
ist
jedoch
keine
Krücke
oder
Kur
für
eine
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
I
ask
for
an
extremely
tolerant
and
balanced
attitude
towards
everyone.
Ich
bitte
um
eine
äußerst
tolerante
und
ausgeglichene
Einstellung
gegenüber
jedem.
Europarl v8
I
would
particularly
like
to
thank
Mr
Chesa
for
an
excellent
report.
Ich
möchte
insbesondere
Chesa
für
einen
ausgezeichneten
Bericht
danken.
Europarl v8
We
are
here
today
for
an
ordinary
working
meeting.
Wir
sind
heute
zu
einer
normalen
Arbeitssitzung
zusammengekommen.
Europarl v8
It
would
be
an
amusing
subject
for
an
ethnological
congress.
Es
ist
ein
erheiterndes
Thema
für
einen
Völkerkundekongreß.
Europarl v8
Twice
I
have
written
to
ask
for
an
explanation.
Zweimal
habe
ich
schriftlich
um
Erläuterung
gebeten.
Europarl v8
This
action
also
provides
for
an
annual
evaluation
of
measures
adopted
at
the
national
level.
Es
sieht
zudem
eine
jährliche
Bewertung
der
auf
nationaler
Ebene
angenommenen
Maßnahmen
vor.
Europarl v8
We
ask
for
an
act
of
compassion
on
humanitarian
grounds.
Wir
bitten
um
einen
Akt
des
Mitgefühls
aufgrund
humanitärer
Erwägungen.
Europarl v8