Translation of "For all who" in German
This
directive
is
for
all
Europeans
who
need
healthcare.
Diese
Richtlinie
ist
für
alle
Europäer,
die
eine
Gesundheitsversorgung
benötigen.
Europarl v8
The
security
of
information
networks
is
a
priority
for
all
those
who
use
them.
Die
Sicherheit
der
Informationsnetze
ist
Priorität
für
alle,
die
sie
nutzen.
Europarl v8
Ensuring
adequate
social
cover
for
all
women
who
work
in
agriculture
is
essential.
Eine
adäquate
soziale
Absicherung
aller
in
der
Landwirtschaft
tätigen
Frauen
ist
unverzichtbar.
Europarl v8
We
have
total
respect
for
all
of
those
who
feel
differently
to
us.
Wir
respektieren
in
hohem
Maße
alle
jene,
die
anders
als
wir
empfinden.
Europarl v8
It
is
a
concern
for
all
those
who
are
not
egotists
or
opportunists.
Sie
ist
Angelegenheit
all
derer,
die
keine
Egoisten
oder
Opportunisten
sind.
Europarl v8
This
prize
is
for
all
of
those
who
are
carrying
on
with
the
fight.
Dieser
Preis
ist
für
all
jene
bestimmt,
die
den
Kampf
fortsetzen.
Europarl v8
In
this
there
is
surely
a
lesson
for
all
who
have
eyes
to
see.
Wahrlich,
darin
liegt
eine
Lehre
für
die,
die
Einsicht
haben.
Tanzil v1
In
this,
there
is
indeed
a
lesson
for
all
who
have
eyes
to
see.
Wahrlich,
darin
liegt
eine
Lehre
für
die,
die
Einsicht
haben.
Tanzil v1
Allah
is
Sufficient
for
you
and
for
all
these
Muslims
who
follow
you.
Dir
genügen
ALLAH
und
diejenigen,
die
dir
von
den
Mumin
gefolgt
sind.
Tanzil v1
Verily
in
this
are
Signs
for
all
who
constantly
persevere
and
give
thanks.
Hierin
sind
wahrlich
Zeichen
für
jeden
Standhaften,
Dankbaren.
Tanzil v1
This
is
a
duty
for
all
who
fear
God.
Das
ist
eine
Rechtspflicht
für
die
Gottesfürchtigen.
Tanzil v1
For
all
those
who
can
listen
and
sing
along
.
Für
alle
,
die
zuhören
und
mitsingen
können
.
ECB v1
I
feel
sorry
for
all
people
who
make
fools
of
themselves.
Mir
tun
alle
Leute
Leid,
die
sich
zum
Narren
machen.
OpenSubtitles v2018
For
now,
all
those
who
have
left
their
work
position
will
be
fined,
ok?
Alle,
die
ihren
Arbeitsplatz
verlassen
haben,
werden
verwarnt.
OpenSubtitles v2018