Translation of "Flush with cash" in German
These
countries
are
flush
with
cash,
and
are
not
burdened
by
the
collapse
of
a
housing
bubble.
Diese
Länder
schwimmen
im
Geld
und
werden
vom
Platzen
einer
Immobilienblase
nicht
belastet.
News-Commentary v14
The
buyout
funds
are
hungrier
than
ever,
and
flush
with
cash.
Die
Übernahmefonds
sind
hungriger
als
je
zuvor
und
schwimmen
im
Geld.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
US
financial
system
is
flush
with
cash.
Als
Resultat
davon
wird
das
US-Finanzsystem
mit
Geld
überschwemmt.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
2000s,
flush
with
cash
thanks
to
a
commodity
boom,
Lula’s
government
began
to
distribute
subsidized
credit
to
consumers
and
businesses,
hold
down
energy
prices
artificially,
and
expand
government
spending
at
more
than
double
the
rate
of
GDP
growth.
Anfang
der
2000er-Jahre,
als
Brasilien
aufgrund
eines
Rohstoffbooms
im
Geld
schwamm,
hatte
die
Regierung
Lula
begonnen,
subventionierte
Kredite
an
Verbraucher
und
Unternehmen
zu
vergeben,
die
Energiepreise
künstlich
niedrig
zu
halten
und
die
Staatsausgaben
im
Verhältnis
zum
BIP
um
mehr
als
das
Doppelte
zu
erhöhen.
News-Commentary v14
You're
never
gonna
believe
this,
but
between
not
having
to
pay
any
of
the
partners,
signing
a
few
new
clients,
and
subletting
our
space,
we're
actually
flush
with
cash.
Du
wirst
das
nicht
glauben,
aber,
weil
wir
keine
der
Partner
bezahlen
mussten,
wir
ein
paar
neue
Mandanten
an
Land
gezogen
haben
und
unsere
Fläche
untervermietet
haben,
sind
wir
genau
genommen
flüssig.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
if
I
were
flush
with
cash,
I
might
buy
my
pregnant
daughter
new
jeans,
but
you're
doing
some
"tough
love"
thing...
I
get
it.
Obwohl,
wenn
ich
flüssig
wäre,
würde
ich
meiner
schwangeren
Tochter
lieber
eine
neue
Jeans
holen,
aber
du
ziehst
lieber
so
eine
Art
"Liebevolle
Stränge"
durch,
ich
verstehe.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
guess
he's
flush
with
cash
ever
since
he
left
you
in
order
to
do
investment
banking.
Ich
nehme
an,
dass
er
flüssig
ist,
seitdem
er
Sie
verlassen
hat,
um
zum
Investment-Banking
zu
wechseln.
OpenSubtitles v2018
They
say
he
was
in
a
rough
part
of
town,
flush
with
cash,
probably
from
the
severance
check.
Sie
sagen,
er
wäre
in
einem
harten
Teil
der
Stadt
gewesen,
mit
reichlich
Bargeld,
wahrscheinlich
von
der
Abfindung.
OpenSubtitles v2018
Flush
with
cash
and
looking
to
buy
market
share
and
the
latest
technology,
many
emerging
market
companies
have
been
making
key
acquisitions,
from
automakers
to
movie
theaters.
Mit
umfangreichen
Barmitteln
versehen,
versuchen
viele
Schwellenmarktunternehmen
durch
strategische
Übernahmen,
die
von
Fahrzeugherstellern
bis
zu
Kinos
reichen,
Marktanteile
und
modernste
Technologie
einzukaufen.
ParaCrawl v7.1
Record
sales
in
the
American
auto
industry
have
left
the
biggest
carmakers
flush
with
cash,
which
they
are
pouring
into
new
models
on
display
this
week
at
the
annual
North
American
International
Auto
Show
here.
Rekordumsatz
in
der
amerikanischen
Autoindustrie
haben
die
größten
Automobilhersteller
bündig
mit
Bargeld,
die
sie
bei
der
jährlichen
North
American
International
Auto
Show
Gießen
in
neue
Modelle
auf
dem
Display
in
dieser
Woche
hier
gelassen.
ParaCrawl v7.1
As
evidenced
by
the
New
Gentrification
in
San
Francisco
that
is
forcing
out
old
inhabitants
for
new,
younger
ones,
flush
with
startup
cash
and
the
confidence
to
"change
the
world,"
this
might
be
the
actual
change
needed
for
more
equally
distributed
cities.
Die
"Neue
Gentrifizierung"
in
San
Francisco,
wo
ältere
Einwohner
zugunsten
neuer,
junger
Bewohner,
die
in
Geld
schwimmen
und
daran
glauben
die
"Welt
verändern"
zu
können
rausgedrängt
werden,
ist
ein
Indiz
dafür,
dass
das
der
eigentliche
Wandel
sein
könnte,
der
notwendig
ist
um
für
gleichmäßiger
verteilte
Städte
zu
Sorgen.
ParaCrawl v7.1
As
evidenced
by
the
New
Gentrification
in
San
Francisco
that
is
forcing
out
old
inhabitants
for
new,
younger
ones,
flush
with
startup
cash
and
the
confidence
to
“change
the
world,”
this
might
be
the
actual
change
needed
for
more
equally
distributed
cities.
Die
“Neue
Gentrifizierung”
in
San
Francisco,
wo
ältere
Einwohner
zugunsten
neuer,
junger
Bewohner,
die
in
Geld
schwimmen
und
daran
glauben
die
“Welt
verändern”
zu
können
rausgedrängt
werden,
ist
ein
Indiz
dafür,
dass
das
der
eigentliche
Wandel
sein
könnte,
der
notwendig
ist
um
für
gleichmäßiger
verteilte
Städte
zu
Sorgen.
ParaCrawl v7.1
This
is
crucial,
because
with
interest
rates
low
and
investors
again
flush
with
cash,
the
stage
is
set
for
a
resurgence
of
LBOs..
Das
ist
entscheidend,
da
angesichts
niedriger
Zinssätze
und
wieder
im
Geld
schwimmender
Investoren
der
Boden
für
ein
neuerliches
Aufkommen
fremdfinanzierter
Übernahmen
bereitet
ist.
ParaCrawl v7.1
Did
he
ever
come
home
flush
with
cash--
you
know,
the
kind
of
cash
he
couldn't
make
from
a
day's
work?
Ist
er
jemals
mit
einer
Menge
Bargeld
nach
Hause
gekommen?
Sie
wissen
schon,
so
viel
Geld,
was
er
von
einem
Tag
arbeiten
nicht
hätte
machen
können?
OpenSubtitles v2018
So
he'll
be
flushed
with
cash,
back
on
the
hard
stuff.
Also
hat
er
Geld
und
dröhnt
sich
wieder
zu.
OpenSubtitles v2018