Translation of "Fluorometer" in German
The
present
invention
relates
to
a
reflection
fluorometer
having
a
cylindrical
measuring
fiber-optical
waveguide.
Die
vorliegende
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Reflexionsfluorimeter
mit
einem
zylindrischen
Meßlichtleiter.
EuroPat v2
In
the
DE-A
3605518,
a
tube-shaped
measuring
an
optical
waveguide
for
a
fluorometer
is
described.
In
der
DE-A
3605518
wird
ein
rohrförmiger
Meßlichtleiter
für
ein
Reflexionsfluorimeter
beschrieben.
EuroPat v2
A
preferred
reflection
fluorometer
is
distinguished
by
a
device
for
wavelength-resolved
measurements.
Ein
bevorzugter
Reflexionsfluorimeter
zeichnet
sich
durch
eine
Vorrichtung
zur
wellenlängenaufgelösten
Messung
aus.
EuroPat v2
The
fluorescence
colors
of
these
probes
can
then
be
quantified
in
a
fluorometer.
Die
Fluoreszenzfarbstoffe
dieser
Sonden
können
dann
in
einem
Fluorometer
quantifiziert
werden.
EuroPat v2
The
mode
of
operation
of
such
a
fluorometer
is
basically
known
and
does
not
need
to
be
explained
in
detail
herein.
Die
Funktionsweise
eines
solchen
Fluorometers
ist
grundsätzlich
bekannt
und
muss
hier
nicht
im
Detail
erläutert
werden.
EuroPat v2
The
sensor
membrane
was
mounted
in
a
flow
cell
which
was
located
in
a
fluorometer.
Die
Sensormembran
war
ein
eine
Durchflusszelle
eingespannt,
die
sich
in
einem
Fluorometer
befand.
EuroPat v2
In
this
particular
case,
we
were
using
a
PAM,
or,
let
me
just
see
if
I
can
get
this
straight,
a
Pulse
Amplitude
Modulated
Fluorometer.
In
diesem
Fall
nutzten
wir
einen
PAM,
mal
sehen,
ob
ich
das
richtig
sagen
kann,
ein
pulsamplitüdenmoduliertes
Fluorometer.
TED2020 v1
However,
these
known
methods
of
determination
require
excessively
long
periods
of
incubation
(up
to
5
days),
are
insensitive
(5
?U
TSH/ml.)
or
require
the
use
of
expensive
measurement
apparatus
(fluorometer
or
luminometer),
a
device
for
mixing
the
batches
also
being
necessary.
Diese
bekannten
Bestimmungsmethoden
benötigen
jedoch
übermäßig
lange
Inkubationszeiten
(bis
zu
5
Tage),
sind
unempfindlich
(5
pU
TSH/ml)
oder
setzen
aufwendige
Meßgeräte
voraus
(Fluorometer
oder
Luminometer),
wobei
außerdem
eine
Vorrichtung
zum
Mischen
der
Ansätze
erforderlich
ist.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
a
reflection
fluorometer
having
a
cylindrical
measuring
fiber-optical
waveguide
characterized
by
a
capillary-shaped
measuring
fiber-optical
waveguide,
a
conical-envelope-shaped
beaming
of
pulsed
light
onto
a
front
face
of
the
measuring
fiber-optical
waveguide,
and
a
device
for
the
time-resolved
measurement
of
the
emission
light
which
emerges
essentially
radially
from
the
measuring
fiber-optical
waveguide.
Gegenstand
der
Erfindung
ist
ein
Reflexionsfluorimeter
mit
einem
zylindrischen
Meßlichtleiter
gekennzeichnet
durch
einen
kapillarförmigen
Meßlichtleiter,
eine
kegelmantelförmige
Einstrahlung
gepulsten
Lichtes
auf
eine
Stirnseite
des
Meßlichtleiters,
und
eine
Vorrichtung
zur
zeitaufgelösten
Messung
des
im
wesentlichen
radial
aus
dem
Meßlichtleiter
austretenden
Emissionslichtes.
EuroPat v2
Furthermore,
a
reflection
fluorometer
is
preferred
in
which
the
measuring
fiber-optical
waveguide
has
a
mirror
on
the
end
which
is
opposite
the
beaming-in
of
the
light.
Weiterhin
bevorzugt
ist
ein
Reflexionsfluorimeter,
bei
dem
der
Meßlichtleiter
an
dem
der
Lichteinstrahlung
gegenüberliegenden
Ende
eine
Verspiegelung
aufweist.
EuroPat v2
A
particularly
preferred
reflection
fluorometer
has
an
auxiliary
sensor
for
the
measuring
of
a
part
of
the
reflected
light
and/or
of
the
emission
light
for
the
compensation
and
correction
of
the
measured
values.
Ein
besonders
bevorzugtes
Reflexionsfluorimeter
weist
einen
Hilfssensor
zur
Messung
eines
Teiles
des
reflektierten
Lichtes
und/oder
des
Emissionslichtes
zur
Kompensation
und
Korrektur
der
Meßwerte
auf.
EuroPat v2
The
individual
fluorescence
was
measured
in
quartz
cuvettes
of
0.2
mm
layer
thickness
with
a
ZEISS
microscope
fluorometer
for
the
three
excitations
UV,
violet
and
blue.
Die
Eigenfluoreszenz
wurde
in
Quarzküvetten
von
0,2
mm
Schichtdicke
mit
einem
ZEISS-Mikroskop-Fluorometer
für
die
drei
Anregungen
UV,
Violett
und
Blau
gemessen.
EuroPat v2
The
fluorometer
8,
too,
can
be
provided
with
a
facet-eye-like
means
so
that
the
fluorescence
emanating
from
a
plurality
or
all
of
the
cavities
2
can
be
detected.
Auch
das
Fluorometer
8
kann
mit
einem
facettenaugenartigen
Mittel
versehen
sein,
so
dass
die
von
mehreren
oder
allen
Kavitäten
2
ausgehende
Fluoreszenz
nachweisbar
ist.
EuroPat v2
If
the
label
is
a
direct
label
such
as
a
dye
or
a
fluorescent
dye,
the
detectable
mononucleotide
can
be
determined
directly
either
by
means
of
visual
or
automated
analysis,
in
the
latter
case
with
a
photometer
or
a
fluorometer.
Falls
es
sich
bei
dem
Marker
um
ein
Direktlabel
wie
Farbstoff
oder
Fluoreszenzfarbstoff
handelt,
kann
die
Bestimmung
des
nachweisbaren
Mononukleotids
direkt
visuell
oder
bevorzugt
mit
einem
Gerät,
beispielsweise
einem
Photometer
oder
Fluorometer
geschehen.
EuroPat v2
This
reaction
can
be
carried
out
at
pH
8
in
a
50
mM
potassium
phosphate
buffer
and
can
be
followed
in
a
spectral
fluorometer
(Schoeffel).
Diese
Reaktion
läßt
sich
bei
pH
8
in
50
mM
Kaliumphosphatpuffer
durchführen
und
in
einem
Spektralfluorometer
(Schoeffel)
verfolgen.
EuroPat v2
In
order
to
follow
this
reaction
also
in
the
spectral
fluorometer
E.
coli
cells
containing
penicillin
G-acylase
were
fixed
for
10
minutes
in
cold
50%
ethanol.
Um
diese
Reaktion
auch
im
Spektralfluorometer
zu
verfolgen,
wurden
Penicillin-G-Acylase-haltige
E.
coli-Zellen
10
min
lang
in
kaltem
50%igem
Ethanol
fixiert.
EuroPat v2
Measurement
is
carried
out
using
a
fluorometer
(Fluoroskan
Ascent)
from
Thermo
Electron
fitted
with
a
390/460
nM
filter
pair
and
a
dispenser.
Die
Messung
wird
mit
einem
Fluorometer
(Fluoroskan
Ascent)
der
Firma
Thermo
Electron
durchgeführt,
der
mit
einem
390/460
nM
Filterpaar
und
einem
Dispenser
ausgestattet
ist.
EuroPat v2
The
fluorescence
measurement
in
the
Examples
was
determined
in
quarts
cuvettes
of
0.2
mm
layer
thickness
with
a
microscope
fluorometer
for
the
three
excitations
UV,
violet
and
blue.
Die
Eigenfluoreszenz
wurde
in
Quarzküvetten
von
0,2
mm
Schichtdicke
mit
einem
ZEISS-Mikroskop-Fluorometer
für
die
drei
Anregungen
UV,
Violett
und
Blau
gemessen.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
7,
wherein
the
determination
of
the
respective
amount
of
DNA
in
step
(d)
is
carried
out
using
a
fluorometer.
Verfahren
nach
Anspruch
6,
wobei
die
Bestimmung
der
jeweiligen
DNA-Menge
in
Schritt
(d)
mit
Hilfe
eines
Fluorometers
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
The
measurements
were
carried
out
in
accordance
with
the
instructions
from
Thrombinoscope
BV
(manufacturer
of
the
below-mentioned
fluorogenic
substrate)
in
a
fluorometer
(Fluoroscan
Ascent,
Thermo
Scientific)
equipped
with
a
dispenser
(see
F.
Müller
et
al.,
Cell
2009,
139,
1143-1156
and
Supplemental
Data).
Die
Messungen
wurden
entsprechend
der
Anleitung
von
Thrombinoscope
BV
(Hersteller
des
unten
genannten
fluorogenen
Substrats)
in
einem
Fluorometer
(Fluoroscan
Ascent,
Thermo
Scientific),
das
mit
einem
Dispenser
ausgerüstet
ist,
durchgeführt
(siehe
F.
Müller
et
al.,
Cell
2009,
139,
1143-1156
und
Supplemental
Data).
EuroPat v2