Translation of "Flubendazole" in German

The reproductive toxicity of flubendazole was investigated in a range of species.
Die Reproduktionstoxizität von Flubendazol wurde an einer Reihe von Spezies untersucht.
EUbookshop v2

Flubendazole had no significant antimicrobial activity.
Flubendazol hatte keine nennenswerte antimikrobielle Aktivität.
EUbookshop v2

Fluke M is a treatment based on flubendazole and is used to treat skin and gillworms.
Fluke M ist ein Behandlungsmittel basierend auf Flubendazol und dient zur Behandlung gegen Haut- und Kiemenwürmer.
CCAligned v1

Commission Regulation (EC) No 1055/2006 of 12 July 2006 amending Annexes I and III to Council Regulation (EEC) No 2377/90 laying down a Community procedure for the establishment of maximum residue limits of veterinary medicinal products in foodstuffs of animal origin, as regards flubendazole and lasalocid is to be incorporated into the Agreement,
Die Verordnung (EG) Nr. 1055/2006 der Kommission vom 12. Juli 2006 zur Änderung der Anhänge I und III der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 des Rates zur Schaffung eines Gemeinschaftsverfahrens für die Festsetzung von Höchstmengen für Tierarzneimittelrückstände in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs in Bezug auf Flubendazol und Lasalocid ist in das Abkommen aufzunehmen —
DGT v2019

Whereas, scientific data to address outstanding questions on safety and residues have been provided, these were considered insufficient to conclude the assessment on albendazole, thiamphenicol, oxibendazole, flubendazole and azaperone, so that they can be inserted into Annex I to Council Regulation (EC) No 2377/90;
Zu wichtigen Fragen in bezug auf die Unbedenklichkeit und die Rückstände wurden wissenschaftliche Daten vorgelegt, die sich für eine Bewertung von Albendazol, Thiamphenicol, Oxibendazol, Flubendazol und Azaperon im Hinblick auf ihre Aufnahme in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 jedoch als unzureichend erwiesen haben.
JRC-Acquis v3.0

Whereas thiabendazole, flubendazole, thiamphenicol, doxycycline and oxibendazole should be inserted into Annex I to Regulation (EEC) No 2377/90;
Thiabendazol, Flubendazol, Thiamphenicol, Doxycycline und Oxibendazol sollen in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 aufgenommen werden.
JRC-Acquis v3.0

The substance flubendazole is currently included in Annex I to Regulation (EEC) No 2377/90 for chicken, turkey, game birds and porcine for muscle, skin and fat, liver and kidney as well as for chicken from which eggs are produced for human consumption.
Für den Stoff Flubendazol besteht derzeit ein Eintrag in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 für Hühner, Puten, Wildgeflügel und Schweine in Bezug auf Muskeln, Haut und Fett, Leber und Nieren sowie für Hühner, deren Eier für den menschlichen Verzehr bestimmt sind.
DGT v2019

The entry for flubendazole in that Annex should be extended to all poultry species for muscle, skin and fat, liver, kidney and eggs.
Dieser Eintrag für Flubendazol in Anhang I sollte auf sämtliche Geflügelarten in Bezug auf Muskel, Haut und Fett, Leber, Nieren und Eier erweitert werden.
DGT v2019

Flubendazole was tested for mutagenicity in a wide range of in vitro and in vivo assays, all of which gave negative results.
Flubendazol wurde in einer breiten Palette von In­vitro­ und In­vivo­Tests, die alle negative Ergebnisse lieferten, auf Mutagenität untersucht.
EUbookshop v2

The results of a published study in rats, in which the apparent NOEL for teratogenicity was 10 mg/kg bw per day were discounted because the flubendazole used had been extracted from a commercial formulation and was of doubtful purity.
Die Ergebnisse einer veröffentlichten Studie an Ratten, aus der sich ein NOEL von 10 mg/kg KG pro Tag für die Teratogenität ergab, wurden nicht berücksichtigt, weil das verwendete Flubendazol aus einer handelsüblichen Formulierang extrahiert worden und von zweifelhafter Reinheit war.
EUbookshop v2

However, there was no validated analytical method for the routine determination of this metabolite in tissues and it was therefore agreed that the flubendazole parent compound should be considered the "marker" residue.
Es gab jedoch keine validierte Analysemethode für die Routinebestimmung dieses Metaboliten in Geweben, weshalb vereinbart wurde, daß die Muttersubstanz Flubendazol als "Marker-Rückstand" zu betrachten ist.
EUbookshop v2

Flubendazole was shown to be poorly absorbed from the gastrointestinal tract with most of the administered drug excreted unchanged in the faeces.
Es wurde gezeigt, daß Flubendazol kaum aus dem Magen­Darm­Trakt resorbiert und der größte Teil der verabreichten Dosis unverändert in den Fäzes ausgeschieden wurde.
EUbookshop v2

Daily oral doses of up to 40 mg/kg bw per day of flubendazole were given to dogs for 3 months.
Tägliche orale Dosen Flubendazol von bis zu 40 mg/kg KG pro Tag wurden 3 Monate lang an Hunde verabreicht.
EUbookshop v2

No adverse effects were observed in a 3-month feeding study in which rats were given up to 1600 mg/kg flubendazole in the diet, equivalent to 117-147 mg/kg bw per day.
In einer 3monatigen Ernährungsstudie, bei der Ratten bis zu 1600 mg/kg Flubendazol in der Nahrang, entsprechend 117­147 mg/kg KG pro Tag, erhielten, wurden keine unerwünschten Wirkungen verzeichnet.
EUbookshop v2

Whereas additional information has now been provided in respect of albendazole, thiamphenicol, oxibendazole, flubendazole and azaperone; the duration of validity of the provisional maximum residue limits previously defined in Annex III to Regulation (EC) No 2377/90 for the abovementioned substances shall be extended in order that completion of the scientific evaluation in progress may be achieved;
Weitere Informationen wurden nunmehr für Albendazol, Thiamphenicol, Oxibendazol, Flubendazol und Azaperon vorgelegt. Die Dauer der Gültigkeit der in Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 festgelegten vorläufigen Rückstandshöchstwerte für die oben genannten Stoffe ist zu verlängern, um die laufenden wissenschaftlichen Bewertungen abschließen zu können.
JRC-Acquis v3.0