Translation of "Flubendazole" in German
The
reproductive
toxicity
of
flubendazole
was
investigated
in
a
range
of
species.
Die
Reproduktionstoxizität
von
Flubendazol
wurde
an
einer
Reihe
von
Spezies
untersucht.
EUbookshop v2
Flubendazole
had
no
significant
antimicrobial
activity.
Flubendazol
hatte
keine
nennenswerte
antimikrobielle
Aktivität.
EUbookshop v2
Fluke
M
is
a
treatment
based
on
flubendazole
and
is
used
to
treat
skin
and
gillworms.
Fluke
M
ist
ein
Behandlungsmittel
basierend
auf
Flubendazol
und
dient
zur
Behandlung
gegen
Haut-
und
Kiemenwürmer.
CCAligned v1
Commission
Regulation
(EC)
No
1055/2006
of
12
July
2006
amending
Annexes
I
and
III
to
Council
Regulation
(EEC)
No
2377/90
laying
down
a
Community
procedure
for
the
establishment
of
maximum
residue
limits
of
veterinary
medicinal
products
in
foodstuffs
of
animal
origin,
as
regards
flubendazole
and
lasalocid
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1055/2006
der
Kommission
vom
12.
Juli
2006
zur
Änderung
der
Anhänge
I
und
III
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2377/90
des
Rates
zur
Schaffung
eines
Gemeinschaftsverfahrens
für
die
Festsetzung
von
Höchstmengen
für
Tierarzneimittelrückstände
in
Nahrungsmitteln
tierischen
Ursprungs
in
Bezug
auf
Flubendazol
und
Lasalocid
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
—
DGT v2019
Whereas,
scientific
data
to
address
outstanding
questions
on
safety
and
residues
have
been
provided,
these
were
considered
insufficient
to
conclude
the
assessment
on
albendazole,
thiamphenicol,
oxibendazole,
flubendazole
and
azaperone,
so
that
they
can
be
inserted
into
Annex
I
to
Council
Regulation
(EC)
No
2377/90;
Zu
wichtigen
Fragen
in
bezug
auf
die
Unbedenklichkeit
und
die
Rückstände
wurden
wissenschaftliche
Daten
vorgelegt,
die
sich
für
eine
Bewertung
von
Albendazol,
Thiamphenicol,
Oxibendazol,
Flubendazol
und
Azaperon
im
Hinblick
auf
ihre
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2377/90
jedoch
als
unzureichend
erwiesen
haben.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
thiabendazole,
flubendazole,
thiamphenicol,
doxycycline
and
oxibendazole
should
be
inserted
into
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2377/90;
Thiabendazol,
Flubendazol,
Thiamphenicol,
Doxycycline
und
Oxibendazol
sollen
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2377/90
aufgenommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
substance
flubendazole
is
currently
included
in
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2377/90
for
chicken,
turkey,
game
birds
and
porcine
for
muscle,
skin
and
fat,
liver
and
kidney
as
well
as
for
chicken
from
which
eggs
are
produced
for
human
consumption.
Für
den
Stoff
Flubendazol
besteht
derzeit
ein
Eintrag
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2377/90
für
Hühner,
Puten,
Wildgeflügel
und
Schweine
in
Bezug
auf
Muskeln,
Haut
und
Fett,
Leber
und
Nieren
sowie
für
Hühner,
deren
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind.
DGT v2019
The
entry
for
flubendazole
in
that
Annex
should
be
extended
to
all
poultry
species
for
muscle,
skin
and
fat,
liver,
kidney
and
eggs.
Dieser
Eintrag
für
Flubendazol
in
Anhang
I
sollte
auf
sämtliche
Geflügelarten
in
Bezug
auf
Muskel,
Haut
und
Fett,
Leber,
Nieren
und
Eier
erweitert
werden.
DGT v2019
Flubendazole
was
tested
for
mutagenicity
in
a
wide
range
of
in
vitro
and
in
vivo
assays,
all
of
which
gave
negative
results.
Flubendazol
wurde
in
einer
breiten
Palette
von
Invitro
und
InvivoTests,
die
alle
negative
Ergebnisse
lieferten,
auf
Mutagenität
untersucht.
EUbookshop v2
The
results
of
a
published
study
in
rats,
in
which
the
apparent
NOEL
for
teratogenicity
was
10
mg/kg
bw
per
day
were
discounted
because
the
flubendazole
used
had
been
extracted
from
a
commercial
formulation
and
was
of
doubtful
purity.
Die
Ergebnisse
einer
veröffentlichten
Studie
an
Ratten,
aus
der
sich
ein
NOEL
von
10
mg/kg
KG
pro
Tag
für
die
Teratogenität
ergab,
wurden
nicht
berücksichtigt,
weil
das
verwendete
Flubendazol
aus
einer
handelsüblichen
Formulierang
extrahiert
worden
und
von
zweifelhafter
Reinheit
war.
EUbookshop v2
However,
there
was
no
validated
analytical
method
for
the
routine
determination
of
this
metabolite
in
tissues
and
it
was
therefore
agreed
that
the
flubendazole
parent
compound
should
be
considered
the
"marker"
residue.
Es
gab
jedoch
keine
validierte
Analysemethode
für
die
Routinebestimmung
dieses
Metaboliten
in
Geweben,
weshalb
vereinbart
wurde,
daß
die
Muttersubstanz
Flubendazol
als
"Marker-Rückstand"
zu
betrachten
ist.
EUbookshop v2
Flubendazole
was
shown
to
be
poorly
absorbed
from
the
gastrointestinal
tract
with
most
of
the
administered
drug
excreted
unchanged
in
the
faeces.
Es
wurde
gezeigt,
daß
Flubendazol
kaum
aus
dem
MagenDarmTrakt
resorbiert
und
der
größte
Teil
der
verabreichten
Dosis
unverändert
in
den
Fäzes
ausgeschieden
wurde.
EUbookshop v2
Daily
oral
doses
of
up
to
40
mg/kg
bw
per
day
of
flubendazole
were
given
to
dogs
for
3
months.
Tägliche
orale
Dosen
Flubendazol
von
bis
zu
40
mg/kg
KG
pro
Tag
wurden
3
Monate
lang
an
Hunde
verabreicht.
EUbookshop v2
No
adverse
effects
were
observed
in
a
3-month
feeding
study
in
which
rats
were
given
up
to
1600
mg/kg
flubendazole
in
the
diet,
equivalent
to
117-147
mg/kg
bw
per
day.
In
einer
3monatigen
Ernährungsstudie,
bei
der
Ratten
bis
zu
1600
mg/kg
Flubendazol
in
der
Nahrang,
entsprechend
117147
mg/kg
KG
pro
Tag,
erhielten,
wurden
keine
unerwünschten
Wirkungen
verzeichnet.
EUbookshop v2
Whereas
additional
information
has
now
been
provided
in
respect
of
albendazole,
thiamphenicol,
oxibendazole,
flubendazole
and
azaperone;
the
duration
of
validity
of
the
provisional
maximum
residue
limits
previously
defined
in
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
2377/90
for
the
abovementioned
substances
shall
be
extended
in
order
that
completion
of
the
scientific
evaluation
in
progress
may
be
achieved;
Weitere
Informationen
wurden
nunmehr
für
Albendazol,
Thiamphenicol,
Oxibendazol,
Flubendazol
und
Azaperon
vorgelegt.
Die
Dauer
der
Gültigkeit
der
in
Anhang
III
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2377/90
festgelegten
vorläufigen
Rückstandshöchstwerte
für
die
oben
genannten
Stoffe
ist
zu
verlängern,
um
die
laufenden
wissenschaftlichen
Bewertungen
abschließen
zu
können.
JRC-Acquis v3.0